Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,159

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-159, verse-7

मद्वचश्चापि भूयस्ते वक्तव्यः स सुयोधनः ।
श्व इदानीं प्रदृश्येथाः पुरुषो भव दुर्मते ॥७॥
7. madvacaścāpi bhūyaste vaktavyaḥ sa suyodhanaḥ ,
śva idānīṁ pradṛśyethāḥ puruṣo bhava durmate.
7. mat-vacaḥ ca api bhūyaḥ te vaktavyaḥ saḥ suyodhanaḥ
śvaḥ idānīm pradṛśyethāḥ puruṣaḥ bhava durmate
7. ca api bhūyaḥ te mat-vacaḥ saḥ suyodhanaḥ vaktavyaḥ
durmate śvaḥ idānīm pradṛśyethāḥ puruṣaḥ bhava
7. And further, that Suyodhana (Duryodhana) should be told my words by you. Now, tomorrow, you should appear. Be a man (puruṣa), O evil-minded one!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मत्-वचः (mat-vacaḥ) - my word, my speech, my command
  • (ca) - and, also, moreover
  • अपि (api) - also, even, too
  • भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
  • ते (te) - by you, your
  • वक्तव्यः (vaktavyaḥ) - should be told, fit to be spoken
  • सः (saḥ) - that, he
  • सुयोधनः (suyodhanaḥ) - Suyodhana (Duryodhana)
  • श्वः (śvaḥ) - tomorrow
  • इदानीम् (idānīm) - now, at this time, immediately
  • प्रदृश्येथाः (pradṛśyethāḥ) - you should appear, you should be seen
  • पुरुषः (puruṣaḥ) - man, person, male (puruṣa)
  • भव (bhava) - be, become
  • दुर्मते (durmate) - O evil-minded one, O foolish one

Words meanings and morphology

मत्-वचः (mat-vacaḥ) - my word, my speech, my command
(noun)
Nominative, neuter, singular of mat-vacas
vacas - speech, word, utterance
derived from vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Compound of 'my' and 'word'.
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
comparative degree of bahu (much, many)
ते (te) - by you, your
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Functions as instrumental agent 'by you' for 'vaktavyaḥ'.
वक्तव्यः (vaktavyaḥ) - should be told, fit to be spoken
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vaktavya
vaktavya - to be spoken, to be told, fit to be spoken
Gerundive (N.V.P.)
derived from root vac (to speak) + -tavya suffix
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'suyodhanaḥ'.
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Suyodhana.
सुयोधनः (suyodhanaḥ) - Suyodhana (Duryodhana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suyodhana
suyodhana - one who fights well (an epithet of Duryodhana)
Note: Subject of the passive construction with 'vaktavyaḥ'.
श्वः (śvaḥ) - tomorrow
(indeclinable)
इदानीम् (idānīm) - now, at this time, immediately
(indeclinable)
प्रदृश्येथाः (pradṛśyethāḥ) - you should appear, you should be seen
(verb)
2nd person , singular, middle, optative (vidhi-liṅ) of pra-dṛś
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
पुरुषः (puruṣaḥ) - man, person, male (puruṣa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, human being, person (puruṣa)
Note: Predicate nominative for 'bhava'.
भव (bhava) - be, become
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
दुर्मते (durmate) - O evil-minded one, O foolish one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of durmati
durmati - evil-minded, foolish, ill-disposed
Compound type : bahuvrīhi (dus+mati)
  • dus – bad, evil, difficult
    indeclinable
  • mati – mind, thought, intelligence, intention
    noun (feminine)
    derived from root man (to think)
    Root: man (class 4)
Note: Addressing the messenger with contempt.