Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,10

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-10, verse-7

वृद्धो ह्यहं वै परिहारकामः सर्वान्मत्स्यांस्तरसा पालयस्व ।
नैवंविधाः क्लीबरूपा भवन्ति कथंचनेति प्रतिभाति मे मनः ॥७॥
7. vṛddho hyahaṁ vai parihārakāmaḥ; sarvānmatsyāṁstarasā pālayasva ,
naivaṁvidhāḥ klībarūpā bhavanti; kathaṁcaneti pratibhāti me manaḥ.
7. vṛddhaḥ hi aham vai parihārakāmaḥ
sarvān matsyān tarasā pālayasva
na evaṃvidhāḥ klībarūpāḥ bhavanti
kathaṃcana iti pratibhāti me manaḥ
7. Indeed, I am old and wish to be excused (from battle). You must valiantly protect all the Matsyas. My mind perceives that those with such a form (as yours) are certainly not eunuchs.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वृद्धः (vṛddhaḥ) - old (old, aged, grown, increased)
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
  • अहम् (aham) - I
  • वै (vai) - indeed (indeed, certainly, verily)
  • परिहारकामः (parihārakāmaḥ) - desirous of being excused (from battle) (desirous of being excused, desirous of being left out)
  • सर्वान् (sarvān) - all (all, whole, every (accusative plural))
  • मत्स्यान् (matsyān) - the Matsyas (people of the kingdom) (fish (plural), the people of Matsya kingdom)
  • तरसा (tarasā) - with valor (with speed, quickly, with valor, with force)
  • पालयस्व (pālayasva) - you must protect (you protect, govern, cherish)
  • (na) - not (not, no)
  • एवंविधाः (evaṁvidhāḥ) - those of such a form/kind (of such a kind, of such a nature, thus characterized)
  • क्लीबरूपाः (klībarūpāḥ) - eunuchs (having the form of a eunuch, eunuchs)
  • भवन्ति (bhavanti) - are (they are, they become)
  • कथंचन (kathaṁcana) - certainly (somehow, by any means, certainly not (with negative))
  • इति (iti) - (marker for thought) (thus, so (marks quoted speech or thought))
  • प्रतिभाति (pratibhāti) - it appears (it appears, it shines forth, it occurs to the mind)
  • मे (me) - to my (to me, for me, my)
  • मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect, heart, spirit)

Words meanings and morphology

वृद्धः (vṛddhaḥ) - old (old, aged, grown, increased)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, increased
Past Passive Participle
Derived from root vṛdh (to grow, increase)
Root: vṛdh (class 1)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
Pronominal base for 1st person singular
वै (vai) - indeed (indeed, certainly, verily)
(indeclinable)
परिहारकामः (parihārakāmaḥ) - desirous of being excused (from battle) (desirous of being excused, desirous of being left out)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parihārakāma
parihārakāma - desirous of being excused, desirous of being left out
Compound type : tatpuruṣa (parihāra+kāma)
  • parihāra – avoidance, abandonment, excuse, leaving out
    noun (masculine)
    Derived from root hṛ (to take) with prefix pari
    Prefix: pari
    Root: hṛ (class 1)
  • kāma – desire, wish, love
    noun (masculine)
सर्वान् (sarvān) - all (all, whole, every (accusative plural))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, every, complete
मत्स्यान् (matsyān) - the Matsyas (people of the kingdom) (fish (plural), the people of Matsya kingdom)
(noun)
Accusative, masculine, plural of matsya
matsya - fish, the Matsya tribe/kingdom, people of Matsya
तरसा (tarasā) - with valor (with speed, quickly, with valor, with force)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of taras
taras - speed, force, valor, vigor
Note: Used as an adverb
पालयस्व (pālayasva) - you must protect (you protect, govern, cherish)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of pālaya
Imperative, Middle Voice
Causative stem of root pā (to protect), 2nd person singular, imperative, middle voice
Root: pā (class 2)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
एवंविधाः (evaṁvidhāḥ) - those of such a form/kind (of such a kind, of such a nature, thus characterized)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of evaṃvidha
evaṁvidha - of such a kind, of such a nature, thus characterized
Compound type : bahuvrīhi (evam+vidhā)
  • evam – thus, so, in this manner
    indeclinable
  • vidhā – manner, kind, sort, form
    noun (feminine)
Note: Refers to klībarūpāḥ
क्लीबरूपाः (klībarūpāḥ) - eunuchs (having the form of a eunuch, eunuchs)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of klībarūpa
klībarūpa - having the form of a eunuch, eunuch-like
Compound type : tatpuruṣa (klība+rūpa)
  • klība – eunuch, impotent, weak
    noun (masculine)
  • rūpa – form, shape, appearance, beauty
    noun (neuter)
भवन्ति (bhavanti) - are (they are, they become)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhū
Present, Active Voice
Root bhū, 1st conjugation, 3rd person plural, present tense, active voice
Root: bhū (class 1)
कथंचन (kathaṁcana) - certainly (somehow, by any means, certainly not (with negative))
(indeclinable)
Note: Often used with 'na' to form an emphatic negation, 'never' or 'certainly not'
इति (iti) - (marker for thought) (thus, so (marks quoted speech or thought))
(indeclinable)
प्रतिभाति (pratibhāti) - it appears (it appears, it shines forth, it occurs to the mind)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pratibhā
Present, Active Voice
Root bhā (to shine) with prefix prati, 3rd person singular, present tense, active voice
Prefix: prati
Root: bhā (class 2)
मे (me) - to my (to me, for me, my)
(pronoun)
singular of mad
mad - I, me
Pronominal base for 1st person singular
Note: Enclitic form
मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect, heart, spirit)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, spirit