महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-9, verse-2
न मे प्रियं महाबाहो यद्गताः पाण्डवा वनम् ।
निकृत्या निर्जिताश्चैव दुर्योधनवशानुगैः ॥२॥
निकृत्या निर्जिताश्चैव दुर्योधनवशानुगैः ॥२॥
2. na me priyaṁ mahābāho yadgatāḥ pāṇḍavā vanam ,
nikṛtyā nirjitāścaiva duryodhanavaśānugaiḥ.
nikṛtyā nirjitāścaiva duryodhanavaśānugaiḥ.
2.
na me priyam mahābāho yat gatāḥ pāṇḍavāḥ vanam
nikṛtyā nirjitāḥ ca eva duryodhanavaśānugaiḥ
nikṛtyā nirjitāḥ ca eva duryodhanavaśānugaiḥ
2.
O mighty-armed one (mahābāhu), it is not pleasing to me that the Pandavas have gone to the forest, having been defeated by deceit by Duryodhana's adherents.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- मे (me) - to me, my
- प्रियम् (priyam) - dear, pleasing, beloved
- महाबाहो (mahābāho) - Dhritarashtra (O mighty-armed one)
- यत् (yat) - that (conjunctive) (that which, because, that)
- गताः (gatāḥ) - gone, departed
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas
- वनम् (vanam) - to the forest
- निकृत्या (nikṛtyā) - by deceit, by fraud
- निर्जिताः (nirjitāḥ) - defeated, conquered
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, just
- दुर्योधनवशानुगैः (duryodhanavaśānugaiḥ) - by Duryodhana's followers, by those who follow Duryodhana's will
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation.
मे (me) - to me, my
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Used in a dative sense with 'priyam'.
प्रियम् (priyam) - dear, pleasing, beloved
(adjective)
Nominative, neuter, singular of priya
priya - dear, pleasing, beloved, agreeable
Note: Predicative adjective for the clause 'yat gatāḥ pāṇḍavā vanam...'.
महाबाहो (mahābāho) - Dhritarashtra (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed (epithet for heroes/kings)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Addressing Dhritarashtra.
यत् (yat) - that (conjunctive) (that which, because, that)
(indeclinable)
Note: Conjunction introducing the clause that is not pleasing.
गताः (gatāḥ) - gone, departed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, departed, reached
Past Passive Participle
From √gam (to go) + kta suffix
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'pāṇḍavāḥ'.
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
Note: Subject of 'gatāḥ'.
वनम् (vanam) - to the forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood
Note: Object of motion for 'gatāḥ'.
निकृत्या (nikṛtyā) - by deceit, by fraud
(noun)
Instrumental, feminine, singular of nikṛti
nikṛti - deceit, fraud, humiliation
Prefix: ni
Root: kṛ (class 8)
Note: Means by which they were defeated.
निर्जिताः (nirjitāḥ) - defeated, conquered
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirjita
nirjita - conquered, defeated, vanquished
Past Passive Participle
From nir- √ji (to conquer) + kta suffix
Prefix: nis
Root: ji (class 1)
Note: Agrees with 'pāṇḍavāḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'gatāḥ' and 'nirjitāḥ'.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Note: Emphasizer.
दुर्योधनवशानुगैः (duryodhanavaśānugaiḥ) - by Duryodhana's followers, by those who follow Duryodhana's will
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of duryodhanavaśānuga
duryodhanavaśānuga - following Duryodhana's will, subordinate to Duryodhana
Compound type : tatpuruṣa (duryodhana+vaśa+anuga)
- duryodhana – Duryodhana (name of the eldest Kaurava)
proper noun (masculine) - vaśa – will, power, control
noun (masculine) - anuga – following, going after, follower
adjective (masculine)
From anu- √gam (to go)
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Agent of the action 'nirjitāḥ'.