महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-9, verse-10
ततः संसर्गजः स्नेहः पुत्रस्य तव पाण्डवैः ।
यदि स्यात्कृतकार्योऽद्य भवेस्त्वं मनुजेश्वर ॥१०॥
यदि स्यात्कृतकार्योऽद्य भवेस्त्वं मनुजेश्वर ॥१०॥
10. tataḥ saṁsargajaḥ snehaḥ putrasya tava pāṇḍavaiḥ ,
yadi syātkṛtakāryo'dya bhavestvaṁ manujeśvara.
yadi syātkṛtakāryo'dya bhavestvaṁ manujeśvara.
10.
tataḥ saṃsargajaḥ snehaḥ putrasya tava pāṇḍavaiḥ
yadi syāt kṛtakāryaḥ adya bhaveḥ tvam manujeśvara
yadi syāt kṛtakāryaḥ adya bhaveḥ tvam manujeśvara
10.
Then, O lord of men, if affection for the Pāṇḍavas were to arise in your son from this association, you would today have accomplished your purpose.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (in that case) (then, thereupon, from that, therefore)
- संसर्गजः (saṁsargajaḥ) - arising from association (born of association, arising from contact)
- स्नेहः (snehaḥ) - affection, friendship (affection, love, friendship, oil, grease)
- पुत्रस्य (putrasya) - of your son (Duryodhana) (of the son)
- तव (tava) - your (referring to Dhṛtarāṣṭra) (your, of you)
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - for the Pāṇḍavas (lit. 'with' or 'towards' the Pāṇḍavas, in relation to affection) (by the Pāṇḍavas, with the Pāṇḍavas)
- यदि (yadi) - if (if, in case)
- स्यात् (syāt) - it would be (hypothetical) (it would be, let it be, may it be)
- कृतकार्यः (kṛtakāryaḥ) - having accomplished your purpose, successful (one whose task is accomplished, successful, having done one's work)
- अद्य (adya) - today (today, now, at present)
- भवेः (bhaveḥ) - you would be (you would be, you should be)
- त्वम् (tvam) - you (Dhṛtarāṣṭra) (you)
- मनुजेश्वर (manujeśvara) - O lord of men (Dhṛtarāṣṭra) (O lord of men, O king)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (in that case) (then, thereupon, from that, therefore)
(indeclinable)
Note: Indicates a consequence of the preceding proposal.
संसर्गजः (saṁsargajaḥ) - arising from association (born of association, arising from contact)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃsargaja
saṁsargaja - born of association, arising from contact, produced by mixture
Compound type : tatpurusha (saṃsarga+ja)
- saṃsarga – association, contact, mixture, intercourse
noun (masculine)
From sam- + sṛj- (to create, emit)
Prefix: sam
Root: sṛj (class 6) - ja – born, produced from, arising from
adjective (masculine)
Suffix from √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies `snehaḥ`.
स्नेहः (snehaḥ) - affection, friendship (affection, love, friendship, oil, grease)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sneha
sneha - affection, love, friendship, tenderness, oil, unctuousness
From snih- (to be sticky, to be affectionate)
Root: snih (class 4)
Note: Subject of `syāt`.
पुत्रस्य (putrasya) - of your son (Duryodhana) (of the son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son, child, offspring
Note: Possessive, "affection *in* the son."
तव (tava) - your (referring to Dhṛtarāṣṭra) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive, refers to Dhṛtarāṣṭra.
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - for the Pāṇḍavas (lit. 'with' or 'towards' the Pāṇḍavas, in relation to affection) (by the Pāṇḍavas, with the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
Note: Indicates "with respect to" or "towards" in the context of `snehaḥ`.
यदि (yadi) - if (if, in case)
(indeclinable)
Note: Introduces a conditional clause.
स्यात् (syāt) - it would be (hypothetical) (it would be, let it be, may it be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
Root: as (class 2)
Note: Part of the conditional clause.
कृतकार्यः (kṛtakāryaḥ) - having accomplished your purpose, successful (one whose task is accomplished, successful, having done one's work)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtakārya
kṛtakārya - one whose work is done, successful, having accomplished a purpose
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+kārya)
- kṛta – done, made, accomplished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - kārya – task, work, duty, what is to be done
noun (neuter)
Gerundive
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicative adjective for `tvam`.
अद्य (adya) - today (today, now, at present)
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
भवेः (bhaveḥ) - you would be (you would be, you should be)
(verb)
2nd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Consequence of the conditional clause.
त्वम् (tvam) - you (Dhṛtarāṣṭra) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of `bhaveḥ`.
मनुजेश्वर (manujeśvara) - O lord of men (Dhṛtarāṣṭra) (O lord of men, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of manujeśvara
manujeśvara - lord of men, king
Compound type : genitive-tatpurusha (manuja+īśvara)
- manuja – man, human being
noun (masculine)
Born of Manu - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
Root: īś (class 2)