Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,55

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-55, verse-5

एवमुक्तस्तु शक्रेण कलिः कोपसमन्वितः ।
देवानामन्त्र्य तान्सर्वानुवाचेदं वचस्तदा ॥५॥
5. evamuktastu śakreṇa kaliḥ kopasamanvitaḥ ,
devānāmantrya tānsarvānuvācedaṁ vacastadā.
5. evam uktaḥ tu śakreṇa kaliḥ kopa-samanvitaḥ
devān āmantrya tān sarvān uvāca idam vacaḥ tadā
5. Thus addressed by Indra (Śakra), Kali, filled with anger, summoned all those gods and then spoke these words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • उक्तः (uktaḥ) - said, spoken
  • तु (tu) - but, however, indeed
  • शक्रेण (śakreṇa) - by Indra, by Śakra
  • कलिः (kaliḥ) - Kali (the presiding deity of the Kali Yuga, also a personification of strife)
  • कोप-समन्वितः (kopa-samanvitaḥ) - (Kali) filled with anger (filled with anger, accompanied by wrath)
  • देवान् (devān) - the gods
  • आमन्त्र्य (āmantrya) - having summoned, having addressed
  • तान् (tān) - them, those
  • सर्वान् (sarvān) - all
  • उवाच (uvāca) - he spoke, he said
  • इदम् (idam) - this, these
  • वचः (vacaḥ) - word, speech
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - said, spoken
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken
Past Passive Participle
from √vac
Root: vac (class 0)
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
शक्रेण (śakreṇa) - by Indra, by Śakra
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, Śakra
कलिः (kaliḥ) - Kali (the presiding deity of the Kali Yuga, also a personification of strife)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kali
kali - Kali (name of a demon, personification of the age of strife)
कोप-समन्वितः (kopa-samanvitaḥ) - (Kali) filled with anger (filled with anger, accompanied by wrath)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kopa-samanvita
kopa-samanvita - filled with anger, accompanied by wrath
Compound type : tatpuruṣa (kopa+samanvita)
  • kopa – anger, wrath
    noun (masculine)
    Root: kup (class 0)
  • samanvita – accompanied by, endowed with
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from sam + anu + √i
    Prefixes: sam+anu
    Root: i (class 0)
Note: compound adjective modifying Kali
देवान् (devān) - the gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Root: div (class 0)
आमन्त्र्य (āmantrya) - having summoned, having addressed
(indeclinable)
Absolutive
derived from ā + √mantr
Prefix: ā
Root: mantr (class 0)
तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: masculine accusative plural of tad
सर्वान् (sarvān) - all
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
उवाच (uvāca) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 0)
इदम् (idam) - this, these
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
Note: neuter accusative singular of idam
वचः (vacaḥ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance
Root: vac (class 0)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)