महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-249, verse-8
असौ तु यः पुष्करिणीसमीपे श्यामो युवा तिष्ठति दर्शनीयः ।
इक्ष्वाकुराज्ञः सुबलस्य पुत्रः स एष हन्ता द्विषतां सुगात्रि ॥८॥
इक्ष्वाकुराज्ञः सुबलस्य पुत्रः स एष हन्ता द्विषतां सुगात्रि ॥८॥
8. asau tu yaḥ puṣkariṇīsamīpe; śyāmo yuvā tiṣṭhati darśanīyaḥ ,
ikṣvākurājñaḥ subalasya putraḥ; sa eṣa hantā dviṣatāṁ sugātri.
ikṣvākurājñaḥ subalasya putraḥ; sa eṣa hantā dviṣatāṁ sugātri.
8.
asau tu yaḥ puṣkariṇīsamīpe
śyāmaḥ yuvā tiṣṭhati darśanīyaḥ
ikṣvākurājñaḥ subalasya putraḥ
saḥ eṣaḥ hantā dviṣatām sugātri
śyāmaḥ yuvā tiṣṭhati darśanīyaḥ
ikṣvākurājñaḥ subalasya putraḥ
saḥ eṣaḥ hantā dviṣatām sugātri
8.
But he, the handsome, dark-complexioned young man who stands near the lotus pond, is the son of King Subala of the Ikṣvāku dynasty, and he is the slayer of enemies, O fair-limbed one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असौ (asau) - that one, he
- तु (tu) - but, indeed, however
- यः (yaḥ) - who, which
- पुष्करिणीसमीपे (puṣkariṇīsamīpe) - near a lotus pond, by the side of a lotus pond
- श्यामः (śyāmaḥ) - dark-complexioned, dark, blackish
- युवा (yuvā) - young man
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, stays, remains
- दर्शनीयः (darśanīyaḥ) - handsome, lovely, worth seeing
- इक्ष्वाकुराज्ञः (ikṣvākurājñaḥ) - of King Ikṣvāku
- सुबलस्य (subalasya) - of Subala
- पुत्रः (putraḥ) - son
- सः (saḥ) - he, that
- एषः (eṣaḥ) - this one, he
- हन्ता (hantā) - slayer, killer
- द्विषताम् (dviṣatām) - of enemies
- सुगात्रि (sugātri) - O fair-limbed one, O beautiful woman
Words meanings and morphology
असौ (asau) - that one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, yonder (demonstrative pronoun)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: particle
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which (relative pronoun)
पुष्करिणीसमीपे (puṣkariṇīsamīpe) - near a lotus pond, by the side of a lotus pond
(noun)
Locative, neuter, singular of puṣkariṇīsamīpa
puṣkariṇīsamīpa - vicinity of a lotus pond
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (puṣkariṇī+samīpa)
- puṣkariṇī – lotus pond
noun (feminine) - samīpa – proximity, vicinity
noun (neuter)
श्यामः (śyāmaḥ) - dark-complexioned, dark, blackish
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śyāma
śyāma - dark-complexioned, dark, blackish, beautiful
युवा (yuvā) - young man
(noun)
Nominative, masculine, singular of yuvan
yuvan - young man, youth
तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, stays, remains
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
दर्शनीयः (darśanīyaḥ) - handsome, lovely, worth seeing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of darśanīya
darśanīya - worth seeing, beautiful, handsome, perceptible
Gerundive
Derived from root dṛś with suffix -anīya
Root: dṛś (class 1)
इक्ष्वाकुराज्ञः (ikṣvākurājñaḥ) - of King Ikṣvāku
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of ikṣvākurājan
ikṣvākurājan - King Ikṣvāku
Compound type : karmadhāraya (ikṣvāku+rājan)
- ikṣvāku – name of an ancient king, founder of a solar dynasty
proper noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
सुबलस्य (subalasya) - of Subala
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of subala
subala - Subala (proper name)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that (demonstrative pronoun)
एषः (eṣaḥ) - this one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this (demonstrative pronoun)
हन्ता (hantā) - slayer, killer
(noun)
Nominative, masculine, singular of hantṛ
hantṛ - killer, slayer, destroyer
Agent Noun
Derived from root han with suffix -tṛ
Root: han (class 2)
द्विषताम् (dviṣatām) - of enemies
(noun)
Genitive, masculine, plural of dviṣat
dviṣat - enemy, hater
Present Active Participle
Derived from root dviṣ with suffix -śatṛ
Root: dviṣ (class 2)
Note: Used as a noun, 'those who hate'.
सुगात्रि (sugātri) - O fair-limbed one, O beautiful woman
(noun)
Vocative, feminine, singular of sugātrī
sugātrī - a woman with beautiful limbs, beautiful, fair-limbed
Compound type : bahuvrīhi (su+gātra)
- su – good, well, beautiful
indeclinable - gātra – limb, body
noun (neuter)