Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,249

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-249, verse-5

वयं हि मानं तव वर्धयन्तः पृच्छाम भद्रे प्रभवं प्रभुं च ।
आचक्ष्व बन्धूंश्च पतिं कुलं च तत्त्वेन यच्चेह करोषि कार्यम् ॥५॥
5. vayaṁ hi mānaṁ tava vardhayantaḥ; pṛcchāma bhadre prabhavaṁ prabhuṁ ca ,
ācakṣva bandhūṁśca patiṁ kulaṁ ca; tattvena yacceha karoṣi kāryam.
5. vayam hi mānam tava vardhayantaḥ
pṛcchāma bhadre prabhavam prabhum ca
ācakṣva bandhūn ca patim kulam ca
tattvena yat ca iha karoṣi kāryam
5. Indeed, fair lady, we ask about your origin and your lord, thereby increasing your respect. Please tell us truthfully your relatives, your husband, your family, and what work you are doing here.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वयम् (vayam) - we
  • हि (hi) - indeed (indeed, because, for)
  • मानम् (mānam) - respect (respect, honor, measure)
  • तव (tava) - your
  • वर्धयन्तः (vardhayantaḥ) - increasing (your respect) (increasing, causing to grow)
  • पृच्छाम (pṛcchāma) - we ask
  • भद्रे (bhadre) - O fair lady (addressing the woman) (O auspicious one, O fair one, O gentle one)
  • प्रभवम् (prabhavam) - origin (origin, source, power, lord)
  • प्रभुम् (prabhum) - lord (lord, master, powerful)
  • (ca) - and (and, also)
  • आचक्ष्व (ācakṣva) - please tell (tell, narrate, explain (imperative))
  • बन्धून् (bandhūn) - relatives (relatives, kinsmen, friends)
  • (ca) - and (and, also)
  • पतिम् (patim) - husband (husband, lord, master)
  • कुलम् (kulam) - family (family, race, lineage)
  • (ca) - and (and, also)
  • तत्त्वेन (tattvena) - truthfully (truthfully, in reality, in essence)
  • यत् (yat) - what (which, what)
  • (ca) - and (and, also)
  • इह (iha) - here (here, in this world)
  • करोषि (karoṣi) - you are doing (you do, you make)
  • कार्यम् (kāryam) - work (as a noun) (work, action, task, to be done)

Words meanings and morphology

वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - we, us
हि (hi) - indeed (indeed, because, for)
(indeclinable)
मानम् (mānam) - respect (respect, honor, measure)
(noun)
Accusative, masculine, singular of māna
māna - respect, honor, pride, measure, quantity
Root: man (class 4)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वर्धयन्तः (vardhayantaḥ) - increasing (your respect) (increasing, causing to grow)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vardhayat
vardhayat - causing to grow, increasing, promoting
Present Active Participle (causative)
Derived from the causative stem of root vṛdh.
Root: vṛdh (class 1)
Note: Agrees with 'vayam'.
पृच्छाम (pṛcchāma) - we ask
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of pṛcch
Root: prach (class 6)
भद्रे (bhadre) - O fair lady (addressing the woman) (O auspicious one, O fair one, O gentle one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of bhadrā
bhadrā - auspicious, fair, gentle, good (feminine)
प्रभवम् (prabhavam) - origin (origin, source, power, lord)
(noun)
Accusative, masculine, singular of prabhava
prabhava - origin, source, birth, power, lord
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
प्रभुम् (prabhum) - lord (lord, master, powerful)
(noun)
Accusative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, powerful, able
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
आचक्ष्व (ācakṣva) - please tell (tell, narrate, explain (imperative))
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ācakṣ
root cakṣ with prefix ā-
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
बन्धून् (bandhūn) - relatives (relatives, kinsmen, friends)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bandhu
bandhu - relative, kinsman, friend, connection
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
पतिम् (patim) - husband (husband, lord, master)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, owner
कुलम् (kulam) - family (family, race, lineage)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kula
kula - family, race, lineage, clan, noble family
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
तत्त्वेन (tattvena) - truthfully (truthfully, in reality, in essence)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, essence, principle
यत् (yat) - what (which, what)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Can also be accusative singular neuter. Here it functions as the object of 'karoṣi'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
इह (iha) - here (here, in this world)
(indeclinable)
करोषि (karoṣi) - you are doing (you do, you make)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
कार्यम् (kāryam) - work (as a noun) (work, action, task, to be done)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, duty, business, work, action, purpose
Gerundive
Derived from root kṛ with suffix -ya (or -ṇyat).
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'yat'.