महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-217, verse-13
षण्णां तु प्रवरं तस्य शीर्षाणामिह शब्द्यते ।
शक्तिं येनासृजद्दिव्यां भद्रशाख इति स्म ह ॥१३॥
शक्तिं येनासृजद्दिव्यां भद्रशाख इति स्म ह ॥१३॥
13. ṣaṇṇāṁ tu pravaraṁ tasya śīrṣāṇāmiha śabdyate ,
śaktiṁ yenāsṛjaddivyāṁ bhadraśākha iti sma ha.
śaktiṁ yenāsṛjaddivyāṁ bhadraśākha iti sma ha.
13.
ṣaṇṇām tu pravaram tasya śīrṣāṇām iha śabdyate
śaktim yena asṛjat divyām bhadraśākhaḥ iti sma ha
śaktim yena asṛjat divyām bhadraśākhaḥ iti sma ha
13.
Among his six heads, the foremost one is spoken of here, by which he, Bhadraśākha, indeed created the divine power (śakti).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- षण्णाम् (ṣaṇṇām) - of the six
- तु (tu) - but, indeed, however
- प्रवरम् (pravaram) - foremost, best, excellent one
- तस्य (tasya) - his, of him, its, of it
- शीर्षाणाम् (śīrṣāṇām) - of heads
- इह (iha) - here, in this world, in this matter
- शब्द्यते (śabdyate) - is spoken of, is called
- शक्तिम् (śaktim) - divine feminine power (śakti) (power, energy, strength)
- येन (yena) - by which, by whom
- असृजत् (asṛjat) - he created, he released
- दिव्याम् (divyām) - divine, heavenly
- भद्रशाखः (bhadraśākhaḥ) - Bhadraśākha
- इति (iti) - thus, in this manner, as follows
- स्म (sma) - an emphatic particle, as 'asṛjat' is already past imperfect (indeed, certainly (particle indicating past tense when used with present verb))
- ह (ha) - indeed, verily
Words meanings and morphology
षण्णाम् (ṣaṇṇām) - of the six
(numeral)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
प्रवरम् (pravaram) - foremost, best, excellent one
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pravara
pravara - foremost, best, excellent
Note: Used substantively as 'the foremost one'.
तस्य (tasya) - his, of him, its, of it
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शीर्षाणाम् (śīrṣāṇām) - of heads
(noun)
Genitive, neuter, plural of śīrṣa
śīrṣa - head, top
इह (iha) - here, in this world, in this matter
(indeclinable)
शब्द्यते (śabdyate) - is spoken of, is called
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of śabd
Root: śabd (class 1)
शक्तिम् (śaktim) - divine feminine power (śakti) (power, energy, strength)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakti
śakti - power, energy, strength, divine feminine energy
येन (yena) - by which, by whom
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Refers to Bhadraśākha or the foremost head. Instrumental singular is the same for masculine and neuter.
असृजत् (asṛjat) - he created, he released
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sṛj
Root: sṛj (class 6)
दिव्याम् (divyām) - divine, heavenly
(adjective)
Accusative, feminine, singular of divya
divya - divine, heavenly, supernatural
Note: Agrees with 'śaktim'.
भद्रशाखः (bhadraśākhaḥ) - Bhadraśākha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhadraśākha
bhadraśākha - Bhadraśākha (name of a deity, lit. 'one with auspicious branches')
इति (iti) - thus, in this manner, as follows
(indeclinable)
स्म (sma) - an emphatic particle, as 'asṛjat' is already past imperfect (indeed, certainly (particle indicating past tense when used with present verb))
(indeclinable)
ह (ha) - indeed, verily
(indeclinable)