महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-217, verse-4
मातॄणां प्रेक्षतीनां च भद्रशाखश्च कौशलः ।
ततः कुमारपितरं स्कन्दमाहुर्जना भुवि ॥४॥
ततः कुमारपितरं स्कन्दमाहुर्जना भुवि ॥४॥
4. mātṝṇāṁ prekṣatīnāṁ ca bhadraśākhaśca kauśalaḥ ,
tataḥ kumārapitaraṁ skandamāhurjanā bhuvi.
tataḥ kumārapitaraṁ skandamāhurjanā bhuvi.
4.
mātṝṇām prekṣatīnām ca bhadra-śākhaḥ ca kauśalaḥ
tataḥ kumāra-pitaram skandam āhuḥ janāḥ bhuvi
tataḥ kumāra-pitaram skandam āhuḥ janāḥ bhuvi
4.
While the mothers watched, and as Bhadraśākha and Kauśala (manifested), then people on earth called Skanda the father of the Kumāras.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मातॄणाम् (mātṝṇām) - of mothers
- प्रेक्षतीनाम् (prekṣatīnām) - of those watching, of those looking on
- च (ca) - and
- भद्र-शाखः (bhadra-śākhaḥ) - Bhadraśākha (name/epithet of Skanda) (Bhadraśākha)
- च (ca) - and
- कौशलः (kauśalaḥ) - Kauśala (name/epithet of Skanda) (Kauśala)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- कुमार-पितरम् (kumāra-pitaram) - father of Kumāra(s)
- स्कन्दम् (skandam) - Skanda
- आहुः (āhuḥ) - they called, they said
- जनाः (janāḥ) - people, men
- भुवि (bhuvi) - on earth, on the ground
Words meanings and morphology
मातॄणाम् (mātṝṇām) - of mothers
(noun)
Genitive, feminine, plural of mātṛ
mātṛ - mother
Note: Part of genitive absolute construction.
प्रेक्षतीनाम् (prekṣatīnām) - of those watching, of those looking on
(adjective)
Genitive, feminine, plural of prekṣat
prekṣat - seeing, looking on
Present Active Participle
Feminine genitive plural of prekṣat, from root īkṣ with prefix pra
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Agrees with mātṝṇām.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Joins the genitive absolute phrase with the following names or implicitly another concurrent event.
भद्र-शाखः (bhadra-śākhaḥ) - Bhadraśākha (name/epithet of Skanda) (Bhadraśākha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhadra-śākha
bhadra-śākha - having auspicious branches; an epithet or form of Skanda
Compound type : bahuvrīhi (bhadra+śākha)
- bhadra – auspicious, propitious, blessed
adjective (neuter) - śākha – branch
noun (masculine)
Note: Could be a name of Skanda himself or one of his prominent companions.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects Bhadraśākha and Kauśala.
कौशलः (kauśalaḥ) - Kauśala (name/epithet of Skanda) (Kauśala)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kauśala
kauśala - skillful, clever; belonging to Kośala; an epithet or form of Skanda
Note: Another name of Skanda or a prominent companion.
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
Note: Introduces the consequence or next event.
कुमार-पितरम् (kumāra-pitaram) - father of Kumāra(s)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kumāra-pitṛ
kumāra-pitṛ - father of Kumāra(s)
Compound type : tatpuruṣa (kumāra+pitṛ)
- kumāra – a boy, a youth, Skanda's name/attendants
noun (masculine) - pitṛ – father
noun (masculine)
Note: Apposition to Skandam.
स्कन्दम् (skandam) - Skanda
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of skanda
skanda - name of the god of war, Kārttikeya, son of Śiva
Note: Object of āhuḥ.
आहुः (āhuḥ) - they called, they said
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of ah
Perfect tense, 3rd person plural, from root ah (or brū, as a substitute)
Root: ah (class 2)
जनाः (janāḥ) - people, men
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - a person, people, mankind
Note: Subject of āhuḥ.
भुवि (bhuvi) - on earth, on the ground
(noun)
Locative, feminine, singular of bhu
bhu - earth, ground, world