महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-59, verse-5
अयं धत्ते वेणुरिवात्मघाती फलं राजा धृतराष्ट्रस्य पुत्रः ।
द्यूतं हि वैराय महाभयाय पक्वो न बुध्यत्ययमन्तकाले ॥५॥
द्यूतं हि वैराय महाभयाय पक्वो न बुध्यत्ययमन्तकाले ॥५॥
5. ayaṁ dhatte veṇurivātmaghātī; phalaṁ rājā dhṛtarāṣṭrasya putraḥ ,
dyūtaṁ hi vairāya mahābhayāya; pakvo na budhyatyayamantakāle.
dyūtaṁ hi vairāya mahābhayāya; pakvo na budhyatyayamantakāle.
5.
ayam dhatte veṇuḥ iva ātmaghātī
phalam rājā dhṛtarāṣṭrasya putraḥ
dyūtam hi vairāya mahābhayāya
pakvaḥ na budhyati ayam antakāle
phalam rājā dhṛtarāṣṭrasya putraḥ
dyūtam hi vairāya mahābhayāya
pakvaḥ na budhyati ayam antakāle
5.
This son of Dhṛtarāṣṭra, like a self-destructive bamboo, brings about his own ruin. Indeed, gambling leads to enmity and great fear. He does not comprehend this, although he is ripe for destruction, as the end approaches.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अयम् (ayam) - this, he
- धत्ते (dhatte) - brings about (his own ruin) (bears, holds, puts, places)
- वेणुः (veṇuḥ) - bamboo (which dies after flowering, symbolizing self-destruction) (bamboo, flute)
- इव (iva) - like, as if, as
- आत्मघाती (ātmaghātī) - self-destructive (like a bamboo which perishes after flowering) (self-destructive, suicidal)
- फलम् (phalam) - (self-destructive) result, ruin (fruit, result, consequence)
- राजा (rājā) - king
- धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
- पुत्रः (putraḥ) - son
- द्यूतम् (dyūtam) - gambling, game of dice
- हि (hi) - indeed, surely, for
- वैराय (vairāya) - for enmity, for hostility
- महाभयाय (mahābhayāya) - for great fear
- पक्वः (pakvaḥ) - ripe for destruction (ripe, mature, cooked)
- न (na) - not, no
- बुध्यति (budhyati) - knows, understands, perceives
- अयम् (ayam) - this, he
- अन्तकाले (antakāle) - as his end approaches (at the time of the end, at death's time)
Words meanings and morphology
अयम् (ayam) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
धत्ते (dhatte) - brings about (his own ruin) (bears, holds, puts, places)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of dhā
Root: dhā (class 3)
वेणुः (veṇuḥ) - bamboo (which dies after flowering, symbolizing self-destruction) (bamboo, flute)
(noun)
Nominative, masculine, singular of veṇu
veṇu - bamboo, flute
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
आत्मघाती (ātmaghātī) - self-destructive (like a bamboo which perishes after flowering) (self-destructive, suicidal)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ātmaghātin
ātmaghātin - self-destructive, suicidal, killer of oneself
agent noun
derived from ātman and root han (to strike/kill)
Compound type : tatpuruṣa (ātman+ghātin)
- ātman – self (ātman), soul, essence
noun (masculine) - ghātin – killing, destroying, killer, destroyer
adjective (masculine)
agent noun
from root han with suffix -in
Root: han (class 2)
फलम् (phalam) - (self-destructive) result, ruin (fruit, result, consequence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (proper name, father of the Kauravas)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
द्यूतम् (dyūtam) - gambling, game of dice
(noun)
Nominative, neuter, singular of dyūta
dyūta - gambling, a game of dice
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
वैराय (vairāya) - for enmity, for hostility
(noun)
Dative, neuter, singular of vaira
vaira - enmity, hostility, revenge
महाभयाय (mahābhayāya) - for great fear
(noun)
Dative, neuter, singular of mahābhaya
mahābhaya - great fear, terrible danger
Compound type : karmadhāraya (mahat+bhaya)
- mahat – great, large, immense
adjective (neuter) - bhaya – fear, dread
noun (neuter)
पक्वः (pakvaḥ) - ripe for destruction (ripe, mature, cooked)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pakva
pakva - ripe, mature, cooked, brought to perfection
Past Passive Participle
from root pac (to cook, ripen)
Root: pac (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
बुध्यति (budhyati) - knows, understands, perceives
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of budh
Root: budh (class 4)
अयम् (ayam) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
अन्तकाले (antakāle) - as his end approaches (at the time of the end, at death's time)
(noun)
Locative, masculine, singular of antakāla
antakāla - time of death, end of time
Compound type : tatpuruṣa (anta+kāla)
- anta – end, boundary, death
noun (masculine) - kāla – time, season
noun (masculine)