महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-42, verse-3
इत्युक्तः स द्विजश्रेष्ठो व्यासशिष्यः प्रतापवान् ।
प्रोवाच वदतां श्रेष्ठस्तं नृपं जनमेजयम् ॥३॥
प्रोवाच वदतां श्रेष्ठस्तं नृपं जनमेजयम् ॥३॥
3. ityuktaḥ sa dvijaśreṣṭho vyāsaśiṣyaḥ pratāpavān ,
provāca vadatāṁ śreṣṭhastaṁ nṛpaṁ janamejayam.
provāca vadatāṁ śreṣṭhastaṁ nṛpaṁ janamejayam.
3.
iti uktaḥ saḥ dvijaśreṣṭhaḥ vyāsaśiṣyaḥ pratāpavān
provāca vadatām śreṣṭhaḥ tam nṛpam janamejayam
provāca vadatām śreṣṭhaḥ tam nṛpam janamejayam
3.
iti uktaḥ saḥ dvijaśreṣṭhaḥ vyāsaśiṣyaḥ pratāpavān
vadatām śreṣṭhaḥ tam nṛpam janamejayam provāca
vadatām śreṣṭhaḥ tam nṛpam janamejayam provāca
3.
Thus addressed, that best of the twice-born (dvija) and glorious disciple of Vyāsa, the foremost among speakers, spoke to King Janamejaya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus (addressed) (thus, in this manner, so)
- उक्तः (uktaḥ) - (Janamejaya) having been addressed (spoken, said, addressed)
- सः (saḥ) - that (referring to the best of the twice-born, Vaishampayana) (he, that)
- द्विजश्रेष्ठः (dvijaśreṣṭhaḥ) - best of the Brahmins (referring to Vaishampayana) (best of the twice-born (Brahmins), best of birds, best of teeth)
- व्यासशिष्यः (vyāsaśiṣyaḥ) - Vaishampayana, disciple of Vyāsa (disciple of Vyāsa)
- प्रतापवान् (pratāpavān) - powerful, glorious, majestic
- प्रोवाच (provāca) - he spoke, he said
- वदताम् (vadatām) - of those speaking, among speakers
- श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - the best among speakers (best, most excellent)
- तम् (tam) - to him (King Janamejaya) (him, that)
- नृपम् (nṛpam) - King Janamejaya (king, ruler)
- जनमेजयम् (janamejayam) - King Janamejaya (Janamejaya (name of a king))
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus (addressed) (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
Particle marking quotation or conclusion.
उक्तः (uktaḥ) - (Janamejaya) having been addressed (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, addressed
Past Passive Participle
From root vac (to speak) with suffix kta, vac becoming uk.
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - that (referring to the best of the twice-born, Vaishampayana) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to Vaishampāyana.
द्विजश्रेष्ठः (dvijaśreṣṭhaḥ) - best of the Brahmins (referring to Vaishampayana) (best of the twice-born (Brahmins), best of birds, best of teeth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvijaśreṣṭha
dvijaśreṣṭha - best of the twice-born (Brahmins), best of birds, best of teeth
Compound type : tatpuruṣa (dvija+śreṣṭha)
- dvija – twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), bird, tooth
noun (masculine)
From dvi (twice) and jan (to be born).
Root: jan (class 4) - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective (masculine)
Superlative form of praśasya (excellent)
Root: śrī (class 1)
व्यासशिष्यः (vyāsaśiṣyaḥ) - Vaishampayana, disciple of Vyāsa (disciple of Vyāsa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyāsaśiṣya
vyāsaśiṣya - disciple of Vyāsa
Compound type : tatpuruṣa (vyāsa+śiṣya)
- vyāsa – Vyāsa (name of a sage, compiler of Vedas and Mahābhārata)
proper noun (masculine)
Root: vyas - śiṣya – pupil, disciple, student
noun (masculine)
From root śās (to teach, instruct)
Root: śās (class 2)
प्रतापवान् (pratāpavān) - powerful, glorious, majestic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - powerful, glorious, majestic, splendid, valorous
Derived from pratāpa (power, glory) + suffix matup
Prefix: prati
Root: tap (class 1)
प्रोवाच (provāca) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of pravac
Perfect Tense
Root vac with prefix pra, irregular perfect form.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
वदताम् (vadatām) - of those speaking, among speakers
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vadat
vadat - speaking, talking
Present Active Participle
From root vad (to speak) with suffix śatṛ.
Root: vad (class 1)
श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - the best among speakers (best, most excellent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, chief, supreme
Superlative form of praśasya (excellent)
Root: śrī (class 1)
तम् (tam) - to him (King Janamejaya) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Object of provāca.
नृपम् (nṛpam) - King Janamejaya (king, ruler)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, protector of men
From nṛ (man) + pā (to protect)
Root: pā (class 2)
Note: Object of provāca.
जनमेजयम् (janamejayam) - King Janamejaya (Janamejaya (name of a king))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - Janamejaya (a king of the Kuru dynasty, son of Parikṣit)
Root: jan (class 4)
Note: Object of provāca.