महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-42, verse-1
सूत उवाच ।
एतच्छ्रुत्वा नृपो विद्वान्हृष्टोऽभूज्जनमेजयः ।
पितामहानां सर्वेषां गमनागमनं तदा ॥१॥
एतच्छ्रुत्वा नृपो विद्वान्हृष्टोऽभूज्जनमेजयः ।
पितामहानां सर्वेषां गमनागमनं तदा ॥१॥
1. sūta uvāca ,
etacchrutvā nṛpo vidvānhṛṣṭo'bhūjjanamejayaḥ ,
pitāmahānāṁ sarveṣāṁ gamanāgamanaṁ tadā.
etacchrutvā nṛpo vidvānhṛṣṭo'bhūjjanamejayaḥ ,
pitāmahānāṁ sarveṣāṁ gamanāgamanaṁ tadā.
1.
sūta uvāca etat śrutvā nṛpaḥ vidvān hṛṣṭaḥ abhūt
janamejayaḥ pitāmahānām sarveṣām gamanāgamanam tadā
janamejayaḥ pitāmahānām sarveṣām gamanāgamanam tadā
1.
sūta uvāca janamejayaḥ nṛpaḥ vidvān etat śrutvā tadā
sarveṣām pitāmahānām gamanāgamanam hṛṣṭaḥ abhūt
sarveṣām pitāmahānām gamanāgamanam hṛṣṭaḥ abhūt
1.
Sūta said: Having heard this, the learned King Janamejaya then became delighted regarding the coming and going of all his ancestors.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सूत (sūta) - Sūta (Ugraśravas), the narrator of the Mahābhārata (charioteer, bard, narrator)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एतत् (etat) - this (story/narrative) (this)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- नृपः (nṛpaḥ) - King Janamejaya (king, ruler)
- विद्वान् (vidvān) - learned, wise
- हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted, joyful
- अभूत् (abhūt) - became, was
- जनमेजयः (janamejayaḥ) - King Janamejaya (listener of the Mahābhārata) (Janamejaya (name of a king))
- पितामहानाम् (pitāmahānām) - of the grandfathers, of the ancestors
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
- गमनागमनम् (gamanāgamanam) - the events of their coming and going (in the story or as spirits) (coming and going, arrival and departure, movement)
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
सूत (sūta) - Sūta (Ugraśravas), the narrator of the Mahābhārata (charioteer, bard, narrator)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, storyteller (a class of mixed caste)
Root: sū (class 2)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense
Irregular perfect form from root vac
Root: vac (class 2)
एतत् (etat) - this (story/narrative) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Demonstrative pronoun.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root śru with suffix ktvā
Root: śru (class 5)
नृपः (nṛpaḥ) - King Janamejaya (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, protector of men
From nṛ (man) + pā (to protect)
Root: pā (class 2)
विद्वान् (vidvān) - learned, wise
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidvat
vidvat - learned, wise, knowing
Present Active Participle
From root vid (to know) with suffix śatṛ
Root: vid (class 2)
हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted, joyful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, pleased, joyful, thrilled
Past Passive Participle
From root hṛṣ (to be thrilled) with suffix kta
Root: hṛṣ (class 4)
अभूत् (abhūt) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Aorist (Past Tense)
Aorist form with augment a-
Root: bhū (class 1)
जनमेजयः (janamejayaḥ) - King Janamejaya (listener of the Mahābhārata) (Janamejaya (name of a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - Janamejaya (a king of the Kuru dynasty, son of Parikṣit)
पितामहानाम् (pitāmahānām) - of the grandfathers, of the ancestors
(noun)
Genitive, masculine, plural of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather, ancestor
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
गमनागमनम् (gamanāgamanam) - the events of their coming and going (in the story or as spirits) (coming and going, arrival and departure, movement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of gamanāgamana
gamanāgamana - coming and going, movement, repeated arrival and departure
Dvandva compound of gamana and āgamana
Compound type : dvandva (gamana+āgamana)
- gamana – going, movement, departure
noun (neuter)
Noun of action
from root gam with suffix lyuṭ
Root: gam (class 1) - āgamana – coming, arrival, return
noun (neuter)
Noun of action
from root gam with prefix ā and suffix lyuṭ
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Accusative because it's the object of the delight, 'regarding'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverb derived from pronoun tad