महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-21, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
ततः प्रभाते राजा स धृतराष्ट्रोऽम्बिकासुतः ।
आहूय पाण्डवान्वीरान्वनवासकृतक्षणः ॥१॥
ततः प्रभाते राजा स धृतराष्ट्रोऽम्बिकासुतः ।
आहूय पाण्डवान्वीरान्वनवासकृतक्षणः ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tataḥ prabhāte rājā sa dhṛtarāṣṭro'mbikāsutaḥ ,
āhūya pāṇḍavānvīrānvanavāsakṛtakṣaṇaḥ.
tataḥ prabhāte rājā sa dhṛtarāṣṭro'mbikāsutaḥ ,
āhūya pāṇḍavānvīrānvanavāsakṛtakṣaṇaḥ.
1.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca tataḥ prabhāte rājā sa dhṛtarāṣṭraḥ
ambikāsutaḥ āhūya pāṇḍavān vīrān vanavāsakṛtakṣaṇaḥ
ambikāsutaḥ āhūya pāṇḍavān vīrān vanavāsakṛtakṣaṇaḥ
1.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca tataḥ prabhāte saḥ rājā dhṛtarāṣṭraḥ
ambikāsutaḥ vanavāsakṛtakṣaṇaḥ vīrān pāṇḍavān āhūya
ambikāsutaḥ vanavāsakṛtakṣaṇaḥ vīrān pāṇḍavān āhūya
1.
Vaiśampāyana said: Then, that king Dhṛtarāṣṭra, the son of Ambikā, in the morning, having determined his time for dwelling in the forest, summoned the heroic Pāṇḍavas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- प्रभाते (prabhāte) - in the morning, at dawn
- राजा (rājā) - king
- स (sa) - he, that
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
- अम्बिकासुतः (ambikāsutaḥ) - King Dhṛtarāṣṭra, who was the son of Ambikā (son of Ambikā)
- आहूय (āhūya) - having called, having summoned
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna, Nakula, and Sahadeva (the Pāṇḍavas)
- वीरान् (vīrān) - heroic, brave ones
- वनवासकृतक्षणः (vanavāsakṛtakṣaṇaḥ) - Dhṛtarāṣṭra, who had determined his own time for forest dwelling (one for whom the time for forest dwelling is fixed/resolved)
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - name of a sage, a disciple of Vyāsa and narrator of the Mahābhārata to Janamejaya
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
root vac (2nd class, adādi)
Root: vac (class 2)
Note: 3rd person singular perfect active voice of √vac
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
प्रभाते (prabhāte) - in the morning, at dawn
(noun)
Locative, neuter, singular of prabhāta
prabhāta - dawn, morning
from pra + √bhā (to shine)
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: masculine nominative singular form of 'tad'
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king of the Kurus, father of the Kauravas)
Compound type : bahuvrihi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, borne, supported
adjective
Past Passive Participle
from √dhṛ (to hold)
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, realm, country
noun (neuter)
अम्बिकासुतः (ambikāsutaḥ) - King Dhṛtarāṣṭra, who was the son of Ambikā (son of Ambikā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ambikāsuta
ambikāsuta - son of Ambikā
Compound type : tatpuruṣa (ambikā+suta)
- ambikā – name of a princess, wife of Vicitravīrya and mother of Dhṛtarāṣṭra
proper noun (feminine) - suta – son, child
noun (masculine)
Past Passive Participle
from √sū (to beget)
Root: sū (class 2)
आहूय (āhūya) - having called, having summoned
(indeclinable)
root hve (1st class, bhvādi)
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
Note: absolutive (gerund) form from √hve with prefix ā
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna, Nakula, and Sahadeva (the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu (the five brothers)
derived from Pāṇḍu (name of a king) + a (taddhita suffix for descendant)
वीरान् (vīrān) - heroic, brave ones
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave, valorous
Note: accusative plural masculine, modifying 'pāṇḍavān'
वनवासकृतक्षणः (vanavāsakṛtakṣaṇaḥ) - Dhṛtarāṣṭra, who had determined his own time for forest dwelling (one for whom the time for forest dwelling is fixed/resolved)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vanavāsakṛtakṣaṇa
vanavāsakṛtakṣaṇa - one who has made a resolution for forest dwelling, or for whom the time for forest dwelling has been fixed
Bahuvrihi compound: vanavāsa (forest dwelling) + kṛta (made, done) + kṣaṇa (moment, time, resolution). Literally: 'who has made the occasion for forest-dwelling'.
Compound type : bahuvrihi (vanavāsa+kṛta+kṣaṇa)
- vanavāsa – dwelling in the forest, forest exile
noun (masculine)
compound of vana (forest) + vāsa (dwelling) - kṛta – made, done, performed
adjective
Past Passive Participle
from √kṛ (to do, to make)
Root: kṛ (class 8) - kṣaṇa – moment, instant, time, occasion, resolution
noun (masculine)
Note: nominative singular masculine, modifying 'rājā dhṛtarāṣṭraḥ ambikāsutaḥ'