महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-18, verse-7
परिक्लिष्टो हि भीमोऽयं हिमवृष्ट्यातपादिभिः ।
दुःखैर्बहुविधैर्धीमानरण्ये विदितं तव ॥७॥
दुःखैर्बहुविधैर्धीमानरण्ये विदितं तव ॥७॥
7. parikliṣṭo hi bhīmo'yaṁ himavṛṣṭyātapādibhiḥ ,
duḥkhairbahuvidhairdhīmānaraṇye viditaṁ tava.
duḥkhairbahuvidhairdhīmānaraṇye viditaṁ tava.
7.
parikliṣṭaḥ hi bhīmaḥ ayam himavṛṣṭyātapādibhiḥ
duḥkhaiḥ bahuvidhaiḥ dhīmān araṇye viditam tava
duḥkhaiḥ bahuvidhaiḥ dhīmān araṇye viditam tava
7.
ayam dhīmān bhīmaḥ araṇye himavṛṣṭyātapādibhiḥ
bahuvidhaiḥ duḥkhaiḥ parikliṣṭaḥ hi tava viditam
bahuvidhaiḥ duḥkhaiḥ parikliṣṭaḥ hi tava viditam
7.
Indeed, this intelligent Bhīma is greatly tormented in the forest by various sufferings such as snow, rain, and heat. This is well known to you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परिक्लिष्टः (parikliṣṭaḥ) - tormented, distressed, exhausted
- हि (hi) - indeed, surely, because
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma
- अयम् (ayam) - this
- हिमवृष्ट्यातपादिभिः (himavṛṣṭyātapādibhiḥ) - by snow, rain, heat, and so forth
- दुःखैः (duḥkhaiḥ) - by sufferings, by pains
- बहुविधैः (bahuvidhaiḥ) - by many kinds of, of many sorts
- धीमान् (dhīmān) - the intelligent one, wise
- अरण्ये (araṇye) - in the forest, in the wilderness
- विदितम् (viditam) - known, understood
- तव (tava) - to you, your
Words meanings and morphology
परिक्लिष्टः (parikliṣṭaḥ) - tormented, distressed, exhausted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parikliṣṭa
parikliṣṭa - tormented, distressed, exhausted, worn out
Past Passive Participle
Formed from root kliś (to suffer, to distress) with prefix pari-.
Prefix: pari
Root: kliś (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (a name of one of the Pāṇḍavas), terrible, formidable
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
हिमवृष्ट्यातपादिभिः (himavṛṣṭyātapādibhiḥ) - by snow, rain, heat, and so forth
(noun)
Instrumental, masculine, plural of himavṛṣṭyātapādi
himavṛṣṭyātapādi - snow, rain, heat, and so forth
Compound type : Dvandva-Tatpuruṣa (hima+vṛṣṭi+ātapa+ādi)
- hima – snow, frost, cold
noun (neuter) - vṛṣṭi – rain, shower
noun (feminine) - ātapa – sun, sunshine, heat, intense light
noun (masculine) - ādi – beginning, first, and so forth, etc.
noun (masculine)
दुःखैः (duḥkhaiḥ) - by sufferings, by pains
(noun)
Instrumental, neuter, plural of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, misery, sorrow
बहुविधैः (bahuvidhaiḥ) - by many kinds of, of many sorts
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of bahuvidha
bahuvidha - of many kinds, manifold, various
Note: Agrees with 'duḥkhaiḥ' (neuter plural instrumental).
धीमान् (dhīmān) - the intelligent one, wise
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, thoughtful, sagacious
Derived from dhī (thought, intellect) with -mat suffix.
Note: Used here as a substantive, referring to Bhīma.
अरण्ये (araṇye) - in the forest, in the wilderness
(noun)
Locative, neuter, singular of araṇya
araṇya - forest, wilderness, jungle
विदितम् (viditam) - known, understood
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vidita
vidita - known, understood, ascertained
Past Passive Participle
Formed from root vid (to know).
Root: vid (class 2)
Note: Refers to the fact of Bhīma's suffering.
तव (tava) - to you, your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you