महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-47, verse-6
यस्तु वेद निराबाधं ज्ञानं तत्त्वविनिश्चयात् ।
सर्वभूतस्थमात्मानं स सर्वगतिरिष्यते ॥६॥
सर्वभूतस्थमात्मानं स सर्वगतिरिष्यते ॥६॥
6. yastu veda nirābādhaṁ jñānaṁ tattvaviniścayāt ,
sarvabhūtasthamātmānaṁ sa sarvagatiriṣyate.
sarvabhūtasthamātmānaṁ sa sarvagatiriṣyate.
6.
yaḥ tu veda nirābādham jñānam tattvaviniścayāt
sarvabhūtastham ātmānam saḥ sarvagatiḥ iṣyate
sarvabhūtastham ātmānam saḥ sarvagatiḥ iṣyate
6.
But he who, through the firm ascertainment of reality, knows the self (ātman) to be unobstructed knowledge abiding in all beings, he is regarded as one who comprehends all paths.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - he who (who, which)
- तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
- वेद (veda) - he knows (he knows, he understands)
- निराबाधम् (nirābādham) - unobstructed (unobstructed, unhindered, unimpeded)
- ज्ञानम् (jñānam) - knowledge (knowledge, wisdom)
- तत्त्वविनिश्चयात् (tattvaviniścayāt) - through the firm ascertainment of reality (from the ascertainment of truth, from the firm determination of reality)
- सर्वभूतस्थम् (sarvabhūtastham) - abiding in all beings (abiding in all beings, present in all creatures)
- आत्मानम् (ātmānam) - the self (ātman) (the self, soul, spirit)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- सर्वगतिः (sarvagatiḥ) - one who comprehends all paths (omniscient, all-pervading, knowing all paths)
- इष्यते (iṣyate) - is regarded (is desired, is sought, is regarded, is considered)
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - he who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Subject of the relative clause.
तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
वेद (veda) - he knows (he knows, he understands)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lit) of vid
Irregular form from root vid (2nd class). Perfect tense form used with present meaning.
Root: vid (class 2)
निराबाधम् (nirābādham) - unobstructed (unobstructed, unhindered, unimpeded)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nirābādha
nirābādha - unobstructed, unhindered, free from harm
Derived from nis (without) + ā-bādh (to oppress, hinder).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (nis+ābādha)
- nis – out, forth, without
indeclinable - ābādha – hindrance, oppression, affliction
noun (masculine)
From ā-bādh (to oppress)
Prefix: ā
Root: bādh (class 1)
ज्ञानम् (jñānam) - knowledge (knowledge, wisdom)
(noun)
Accusative, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge, wisdom, understanding, consciousness
From root jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
तत्त्वविनिश्चयात् (tattvaviniścayāt) - through the firm ascertainment of reality (from the ascertainment of truth, from the firm determination of reality)
(noun)
Ablative, masculine, singular of tattvaviniścaya
tattvaviniścaya - ascertainment of truth, firm determination of reality, conviction of principles
Compound type : tatpuruṣa (tattva+viniścaya)
- tattva – truth, reality, principle, essence
noun (neuter)
from tat (that) + tva (suffix for abstract noun) - viniścaya – ascertainment, conviction, firm decision
noun (masculine)
From vi-ni-ści (to determine)
Prefixes: vi+ni
Root: ści (class 5)
Note: Indicates means or source.
सर्वभूतस्थम् (sarvabhūtastham) - abiding in all beings (abiding in all beings, present in all creatures)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarvabhūtastha
sarvabhūtastha - abiding in all beings, universally present
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhūta+stha)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
from bhū (to be)
Root: bhū (class 1) - stha – standing, abiding, existing
adjective (masculine)
agent suffix
from sthā (to stand, abide)
Root: sthā (class 1)
आत्मानम् (ātmānam) - the self (ātman) (the self, soul, spirit)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, breath
Note: Object of veda.
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of the main clause.
सर्वगतिः (sarvagatiḥ) - one who comprehends all paths (omniscient, all-pervading, knowing all paths)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvagati
sarvagati - all-pervading, omnipresent, knowing all ways/paths
Compound type : bahuvrīhi (sarva+gati)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - gati – motion, path, course, knowledge, access
noun (feminine)
From gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Predicate adjective.
इष्यते (iṣyate) - is regarded (is desired, is sought, is regarded, is considered)
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of iṣ
Root iṣ (to desire), 4th class.
Root: iṣ (class 4)