महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-47, verse-11
हित्वा गुणमयं सर्वं कर्म जन्तुः शुभाशुभम् ।
उभे सत्यानृते हित्वा मुच्यते नात्र संशयः ॥११॥
उभे सत्यानृते हित्वा मुच्यते नात्र संशयः ॥११॥
11. hitvā guṇamayaṁ sarvaṁ karma jantuḥ śubhāśubham ,
ubhe satyānṛte hitvā mucyate nātra saṁśayaḥ.
ubhe satyānṛte hitvā mucyate nātra saṁśayaḥ.
11.
hitvā guṇa-mayam sarvam karma jantuḥ śubhāśubham
ubhe satyānṛte hitvā mucyate na atra saṃśayaḥ
ubhe satyānṛte hitvā mucyate na atra saṃśayaḥ
11.
jantuḥ guṇa-mayam sarvam śubhāśubham karma hitvā
ubhe satyānṛte hitvā mucyate atra saṃśayaḥ na
ubhe satyānṛte hitvā mucyate atra saṃśayaḥ na
11.
A living being, having abandoned all actions (karma), both auspicious and inauspicious, which are rooted in the constituents of nature (guṇas), and having given up both truth and untruth, is liberated. There is no doubt about this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हित्वा (hitvā) - having abandoned, having given up
- गुण-मयम् (guṇa-mayam) - composed of the three constituents of nature (guṇas) (consisting of qualities, pervaded by qualities)
- सर्वम् (sarvam) - all, entire
- कर्म (karma) - action, deed, consequence of action
- जन्तुः (jantuḥ) - living being, creature, human
- शुभाशुभम् (śubhāśubham) - good and bad, auspicious and inauspicious
- उभे (ubhe) - both
- सत्यानृते (satyānṛte) - the duality of truth and falsehood (truth and untruth)
- हित्वा (hitvā) - having abandoned, having given up
- मुच्यते (mucyate) - is liberated, is released
- न (na) - not, no
- अत्र (atra) - here, in this matter, on this point
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
Words meanings and morphology
हित्वा (hitvā) - having abandoned, having given up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'hā' with suffix -tvā.
Root: hā (class 3)
Note: Used as an indeclinable participle.
गुण-मयम् (guṇa-mayam) - composed of the three constituents of nature (guṇas) (consisting of qualities, pervaded by qualities)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of guṇa-maya
guṇa-maya - consisting of the guṇas, pervaded by qualities
Tatpuruṣa compound: 'guṇa' (quality) + 'maya' (made of, consisting of).
Compound type : tatpuruṣa (guṇa+maya)
- guṇa – quality, attribute, constituent (of prakṛti)
noun (masculine) - maya – made of, consisting of, full of
suffix
Primary suffix 'maya'.
Note: Qualifies 'karma'.
सर्वम् (sarvam) - all, entire
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Functions as an adjective qualifying 'karma'.
कर्म (karma) - action, deed, consequence of action
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual action, fate, consequence of actions
From root 'kṛ' (to do).
Root: kṛ (class 8)
जन्तुः (jantuḥ) - living being, creature, human
(noun)
Nominative, masculine, singular of jantu
jantu - living being, creature, person
From root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)
शुभाशुभम् (śubhāśubham) - good and bad, auspicious and inauspicious
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śubhāśubha
śubhāśubha - good and bad, auspicious and inauspicious
Dvandva compound: 'śubha' (good) + 'aśubha' (bad).
Compound type : dvandva (śubha+aśubha)
- śubha – good, auspicious, beautiful
adjective (neuter) - aśubha – bad, inauspicious, evil
adjective (neuter)
Negative Tatpuruṣa of 'śubha'.
Note: Qualifies 'karma'.
उभे (ubhe) - both
(pronoun)
Accusative, neuter, dual of ubha
ubha - both
Note: Qualifies 'satyānṛte'.
सत्यानृते (satyānṛte) - the duality of truth and falsehood (truth and untruth)
(noun)
Accusative, neuter, dual of satyānṛta
satyānṛta - truth and untruth, true and false
Dvandva compound: 'satya' (truth) + 'anṛta' (untruth).
Compound type : dvandva (satya+anṛta)
- satya – truth, real, true
noun (neuter) - anṛta – untruth, false, lie
noun (neuter)
Negative Tatpuruṣa of 'ṛta' (truth, order), or 'satya'.
Note: Refers to the pair of truth and untruth.
हित्वा (hitvā) - having abandoned, having given up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'hā' with suffix -tvā.
Root: hā (class 3)
Note: Used as an indeclinable participle.
मुच्यते (mucyate) - is liberated, is released
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of muc
Present Tense, Passive Voice, Ātmanepada
Root 'muc' (to release) in passive voice, ātmanepada.
Root: muc (class 6)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this matter, on this point
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty
From root 'śī' with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: śī (class 2)