महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-47, verse-13
महाभूतविशाखश्च विशेषप्रतिशाखवान् ।
सदापर्णः सदापुष्पः शुभाशुभफलोदयः ।
आजीवः सर्वभूतानां ब्रह्मवृक्षः सनातनः ॥१३॥
सदापर्णः सदापुष्पः शुभाशुभफलोदयः ।
आजीवः सर्वभूतानां ब्रह्मवृक्षः सनातनः ॥१३॥
13. mahābhūtaviśākhaśca viśeṣapratiśākhavān ,
sadāparṇaḥ sadāpuṣpaḥ śubhāśubhaphalodayaḥ ,
ājīvaḥ sarvabhūtānāṁ brahmavṛkṣaḥ sanātanaḥ.
sadāparṇaḥ sadāpuṣpaḥ śubhāśubhaphalodayaḥ ,
ājīvaḥ sarvabhūtānāṁ brahmavṛkṣaḥ sanātanaḥ.
13.
mahābhūtaviśākhaḥ ca viśeṣapratiśākhavān
sadāparṇaḥ sadāpuṣpaḥ
śubhāśubhaphallodayaḥ ājīvaḥ
sarvabhūtānām brahmavṛkṣaḥ sanātanaḥ
sadāparṇaḥ sadāpuṣpaḥ
śubhāśubhaphallodayaḥ ājīvaḥ
sarvabhūtānām brahmavṛkṣaḥ sanātanaḥ
13.
mahābhūtaviśākhaḥ ca viśeṣapratiśākhavān
sadāparṇaḥ sadāpuṣpaḥ
śubhāśubhaphallodayaḥ sarvabhūtānām
ājīvaḥ brahmavṛkṣaḥ sanātanaḥ
sadāparṇaḥ sadāpuṣpaḥ
śubhāśubhaphallodayaḥ sarvabhūtānām
ājīvaḥ brahmavṛkṣaḥ sanātanaḥ
13.
And it has the great elements as its main branches, with subtle objects as its sub-branches. Always verdant with leaves and flowers, it produces both auspicious and inauspicious fruits. This eternal Brahma-tree is the sustenance of all beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महाभूतविशाखः (mahābhūtaviśākhaḥ) - having the great elements as its main branches
- च (ca) - and; also; moreover
- विशेषप्रतिशाखवान् (viśeṣapratiśākhavān) - having subtle objects as its sub-branches; having specific sub-branches
- सदापर्णः (sadāparṇaḥ) - always having leaves; always leafy/verdant
- सदापुष्पः (sadāpuṣpaḥ) - always having flowers; always blooming
- शुभाशुभफल्लोदयः (śubhāśubhaphallodayaḥ) - producing auspicious and inauspicious fruits
- आजीवः (ājīvaḥ) - sustenance (for all beings) (livelihood; subsistence; sustenance; duration of life)
- सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all beings; of all creatures
- ब्रह्मवृक्षः (brahmavṛkṣaḥ) - the Brahma-tree; the cosmic tree of creation
- सनातनः (sanātanaḥ) - eternal; perpetual; ancient; everlasting
Words meanings and morphology
महाभूतविशाखः (mahābhūtaviśākhaḥ) - having the great elements as its main branches
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhūtaviśākha
mahābhūtaviśākha - having the great elements as its branches
Compound formed from mahābhūta (great element) and viśākha (main branch).
Compound type : bahuvrīhi (mahābhūta+viśākha)
- mahābhūta – great element; gross element
noun (neuter)
Compound of `mahā` (great) and `bhūta` (element/being)
Root: bhū (class 1) - viśākha – branch; main branch; fork
noun (masculine)
च (ca) - and; also; moreover
(indeclinable)
विशेषप्रतिशाखवान् (viśeṣapratiśākhavān) - having subtle objects as its sub-branches; having specific sub-branches
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśeṣapratiśākhavat
viśeṣapratiśākhavat - having subtle objects (viśeṣa) as its sub-branches
Compound formed from viśeṣa (subtle object, particular) and pratiśākha (sub-branch) with the possessive suffix vat.
Compound type : bahuvrīhi (viśeṣa+pratiśākha+vat)
- viśeṣa – particularity; distinction; specific object; subtle element
noun (masculine)
From `śiṣ` (to distinguish) with `vi-` (apart)
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7) - pratiśākha – sub-branch; small branch
noun (neuter)
Compound of `prati` (towards, against) and `śākha` (branch)
Prefix: prati - vat – having; possessing; like; resembling
suffix/indeclinable
Possessive suffix
सदापर्णः (sadāparṇaḥ) - always having leaves; always leafy/verdant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadāparṇa
sadāparṇa - always leafy; evergreen
Compound of sadā (always) and parṇa (leaf).
Compound type : bahuvrīhi (sadā+parṇa)
- sadā – always; ever; constantly
indeclinable - parṇa – leaf; feather
noun (neuter)
सदापुष्पः (sadāpuṣpaḥ) - always having flowers; always blooming
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadāpuṣpa
sadāpuṣpa - always flowering; evergreen
Compound of sadā (always) and puṣpa (flower).
Compound type : bahuvrīhi (sadā+puṣpa)
- sadā – always; ever; constantly
indeclinable - puṣpa – flower; blossom
noun (neuter)
From root `puṣ` (to nourish, to blossom)
Root: puṣ (class 4)
शुभाशुभफल्लोदयः (śubhāśubhaphallodayaḥ) - producing auspicious and inauspicious fruits
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śubhāśubhaphallodaya
śubhāśubhaphallodaya - resulting in auspicious and inauspicious fruits; yielding good and bad results
Compound of śubhāśubha (auspicious and inauspicious) and phalodaya (fruit-producing, outcome).
Compound type : bahuvrīhi (śubhāśubha+phalodaya)
- śubhāśubha – good and bad; auspicious and inauspicious
adjective (neuter)
Dvanda compound of `śubha` and `aśubha` - phalodaya – appearance of fruit; consequence; result
noun (masculine)
Compound of `phala` (fruit) and `udaya` (rise, appearance)
आजीवः (ājīvaḥ) - sustenance (for all beings) (livelihood; subsistence; sustenance; duration of life)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ājīva
ājīva - livelihood; subsistence; duration of life
From root `jīv` (to live) with prefix `ā-` (unto, all around).
Prefix: ā
Root: jīv (class 1)
सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all beings; of all creatures
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings; all creatures
Compound of sarva (all) and bhūta (being, creature).
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhūta)
- sarva – all; every; whole
pronoun/adjective (neuter) - bhūta – being; creature; element; past; actually happened
noun (neuter)
Past Passive Participle
From `bhū` (to be)
Root: bhū (class 1)
ब्रह्मवृक्षः (brahmavṛkṣaḥ) - the Brahma-tree; the cosmic tree of creation
(noun)
Nominative, masculine, singular of brahmavṛkṣa
brahmavṛkṣa - the tree of Brahma; the cosmic tree
Compound of brahman (Brahma) and vṛkṣa (tree).
Compound type : tatpuruṣa (brahman+vṛkṣa)
- brahman – the Absolute; the ultimate reality; universal spirit; creator god Brahma
noun (neuter) - vṛkṣa – tree
noun (masculine)
सनातनः (sanātanaḥ) - eternal; perpetual; ancient; everlasting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sanātana
sanātana - eternal; perpetual; ancient; everlasting
From `sanā` (always) + suffix `tana`.