महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-88, verse-11
गाथाश्चाप्यत्र गायन्ति पितृगीता युधिष्ठिर ।
सनत्कुमारो भगवान्पुरा मय्यभ्यभाषत ॥११॥
सनत्कुमारो भगवान्पुरा मय्यभ्यभाषत ॥११॥
11. gāthāścāpyatra gāyanti pitṛgītā yudhiṣṭhira ,
sanatkumāro bhagavānpurā mayyabhyabhāṣata.
sanatkumāro bhagavānpurā mayyabhyabhāṣata.
11.
gāthāḥ ca api atra gāyanti pitṛgītāḥ yudhiṣṭhira
sanatkumāraḥ bhagavān purā mayi abhyabhāṣata
sanatkumāraḥ bhagavān purā mayi abhyabhāṣata
11.
yudhiṣṭhira atra ca api pitṛgītāḥ gāthāḥ gāyanti
bhagavān sanatkumāraḥ purā mayi abhyabhāṣata
bhagavān sanatkumāraḥ purā mayi abhyabhāṣata
11.
And concerning this, O Yudhiṣṭhira, they recite the ancient verses (gāthā) related to ancestors. The venerable Sanatkumāra formerly spoke to me about this matter.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गाथाः (gāthāḥ) - ancient verses (gāthā) (verses, songs, ancient legends, stanzas)
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- अत्र (atra) - concerning this (matter of offerings) (here, in this place, in this matter)
- गायन्ति (gāyanti) - they recite (they sing, they praise, they recite)
- पितृगीताः (pitṛgītāḥ) - related to ancestors (sung by ancestors, related to ancestors, praised by fathers)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
- सनत्कुमारः (sanatkumāraḥ) - Sanatkumāra (name of a sage)
- भगवान् (bhagavān) - the venerable (Sanatkumāra) (venerable, revered, glorious, divine)
- पुरा (purā) - formerly, in ancient times, before
- मयि (mayi) - to me (in me, on me, to me)
- अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he spoke to, he addressed
Words meanings and morphology
गाथाः (gāthāḥ) - ancient verses (gāthā) (verses, songs, ancient legends, stanzas)
(noun)
Nominative, feminine, plural of gāthā
gāthā - song, verse, stanza, ancient legend
from root gai (to sing)
Root: gai (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
अत्र (atra) - concerning this (matter of offerings) (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
गायन्ति (gāyanti) - they recite (they sing, they praise, they recite)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of gai
Root: gai (class 1)
पितृगीताः (pitṛgītāḥ) - related to ancestors (sung by ancestors, related to ancestors, praised by fathers)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of pitṛgīta
pitṛgīta - sung by ancestors, relating to ancestors, praised by fathers
Compound type : tatpurusha (pitṛ+gīta)
- pitṛ – father, ancestor
noun (masculine) - gīta – sung, chanted, recited
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root gai (to sing)
Root: gai (class 1)
Note: Agrees with 'gāthāḥ'.
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava)
सनत्कुमारः (sanatkumāraḥ) - Sanatkumāra (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sanatkumāra
sanatkumāra - Sanatkumāra (a divine sage, one of the four Kumāras)
Compound type : tatpurusha (sanat+kumāra)
- sanat – eternally, always
indeclinable - kumāra – youth, boy, prince, son
noun (masculine)
भगवान् (bhagavān) - the venerable (Sanatkumāra) (venerable, revered, glorious, divine)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, glorious, venerable, divine, possessing opulences
Note: Strong stem nominative singular of 'bhagavat'.
पुरा (purā) - formerly, in ancient times, before
(indeclinable)
मयि (mayi) - to me (in me, on me, to me)
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
Note: Locative singular of 'asmad'.
अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he spoke to, he addressed
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (luṅ) of bhāṣ
Imperfect form, middle voice
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Imperfect, 3rd person singular, middle voice of √bhāṣ with prefix 'abhi'.