महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-73, verse-7
सुवर्णं दक्षिणामाहुर्गोप्रदाने महाद्युते ।
सुवर्णं परमं ह्युक्तं दक्षिणार्थमसंशयम् ॥७॥
सुवर्णं परमं ह्युक्तं दक्षिणार्थमसंशयम् ॥७॥
7. suvarṇaṁ dakṣiṇāmāhurgopradāne mahādyute ,
suvarṇaṁ paramaṁ hyuktaṁ dakṣiṇārthamasaṁśayam.
suvarṇaṁ paramaṁ hyuktaṁ dakṣiṇārthamasaṁśayam.
7.
suvarṇam dakṣiṇām āhuḥ gopradāne mahādyute
suvarṇam paramam hi uktam dakṣiṇārtham asaṃśayam
suvarṇam paramam hi uktam dakṣiṇārtham asaṃśayam
7.
mahādyute,
gopradāne suvarṇam dakṣiṇām āhuḥ hi,
suvarṇam dakṣiṇārtham paramam uktam,
asaṃśayam
gopradāne suvarṇam dakṣiṇām āhuḥ hi,
suvarṇam dakṣiṇārtham paramam uktam,
asaṃśayam
7.
O greatly radiant one, they declare gold to be the offering (dakṣiṇā) for the donation of a cow. Indeed, gold is undoubtedly stated to be the supreme offering (dakṣiṇā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुवर्णम् (suvarṇam) - gold (gold, beautiful color)
- दक्षिणाम् (dakṣiṇām) - ritual offering (dakṣiṇā) (ritual fee, offering, gift, right (direction))
- आहुः (āhuḥ) - they declare (they say, they declare, they speak)
- गोप्रदाने (gopradāne) - in the context of donating a cow (in the donation of a cow)
- महाद्युते (mahādyute) - O greatly radiant one (vocative) (O greatly radiant one, O greatly splendid one)
- सुवर्णम् (suvarṇam) - gold (gold, beautiful color)
- परमम् (paramam) - supreme (supreme, highest, excellent, ultimate)
- हि (hi) - indeed, surely (indeed, for, surely, because)
- उक्तम् (uktam) - is said, declared (said, spoken, declared)
- दक्षिणार्थम् (dakṣiṇārtham) - for the purpose of an offering (dakṣiṇā) (for the purpose of a ritual fee/offering)
- असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt (without doubt, certainly)
Words meanings and morphology
सुवर्णम् (suvarṇam) - gold (gold, beautiful color)
(noun)
Accusative, neuter, singular of suvarṇa
suvarṇa - gold, of beautiful color, excellent
From 'su' (good) + 'varṇa' (color/caste/gold).
दक्षिणाम् (dakṣiṇām) - ritual offering (dakṣiṇā) (ritual fee, offering, gift, right (direction))
(noun)
Accusative, feminine, singular of dakṣiṇā
dakṣiṇā - ritual fee, gift, offering, right side, southern
From root 'dakṣ' (to be able, to grow) or associated with 'dakṣiṇa' (right, south).
Root: dakṣ (class 1)
Note: Object of 'āhuḥ'.
आहुः (āhuḥ) - they declare (they say, they declare, they speak)
(verb)
3rd person , plural, active, present (imperfective) (liṭ) of ah
Perfect active, 3rd person plural (irregular). Often used as a present tense.
Root: ah (class 2)
गोप्रदाने (gopradāne) - in the context of donating a cow (in the donation of a cow)
(noun)
Locative, neuter, singular of gopradāna
gopradāna - donation of a cow, giving of a cow
Compound noun.
Compound type : tatpuruṣa (go+pradāna)
- go – cow
noun (feminine) - pradāna – giving, donation, offering
noun (neuter)
From pra-dā (to give).
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
महाद्युते (mahādyute) - O greatly radiant one (vocative) (O greatly radiant one, O greatly splendid one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahādyuti
mahādyuti - of great splendor, greatly radiant, very brilliant
Compound adjective/noun.
Compound type : bahuvrīhi (mahā+dyuti)
- mahā – great, large, mighty
adjective - dyuti – splendor, radiance, light, beauty
noun (feminine)
From root 'dyut' (to shine).
Root: dyut (class 1)
सुवर्णम् (suvarṇam) - gold (gold, beautiful color)
(noun)
Nominative, neuter, singular of suvarṇa
suvarṇa - gold, of beautiful color, excellent
From 'su' (good) + 'varṇa' (color/caste/gold).
Note: Subject of 'uktam'.
परमम् (paramam) - supreme (supreme, highest, excellent, ultimate)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parama
parama - highest, supreme, principal, ultimate, best
Superlative form of 'para' (other, beyond).
Note: Agrees with 'suvarṇam'.
हि (hi) - indeed, surely (indeed, for, surely, because)
(indeclinable)
Particle
उक्तम् (uktam) - is said, declared (said, spoken, declared)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, declared, mentioned
Past Passive Participle
From root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
दक्षिणार्थम् (dakṣiṇārtham) - for the purpose of an offering (dakṣiṇā) (for the purpose of a ritual fee/offering)
(indeclinable)
Compound noun, used adverbially.
Compound type : tatpuruṣa (dakṣiṇā+artha)
- dakṣiṇā – ritual fee, gift, offering
noun (feminine) - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine/neuter)
असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt (without doubt, certainly)
(indeclinable)
Negative compound.
Compound type : avyayībhāva (a+saṃśaya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - saṃśaya – doubt, uncertainty
noun (masculine)
From saṃ-śī (to doubt).
Prefix: sam
Root: śī (class 2)