Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,122

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-122, verse-5

भवतो भावितात्मत्वाद्दायोऽयं सुमहान्मम ।
भूयो बुद्ध्यानुपश्यामि सुसमृद्धतपा इव ॥५॥
5. bhavato bhāvitātmatvāddāyo'yaṁ sumahānmama ,
bhūyo buddhyānupaśyāmi susamṛddhatapā iva.
5. bhavataḥ bhāvitātmatvāt dāyaḥ ayam sumahān mama
bhūyaḥ buddhyā anupaśyāmi susamṛddhatapāḥ iva
5. bhavataḥ bhāvitātmatvāt ayam mama sumahān dāyaḥ.
bhūyaḥ buddhyā (aham) susamṛddhatapāḥ iva anupaśyāmi.
5. Because your inner being (ātman) has been cultivated, this is a very great gift (dāya) for me. Furthermore, I perceive with my intellect as if you possess greatly abundant spiritual discipline (tapas).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भवतः (bhavataḥ) - Of Vyasa. (from your honor, of your honor)
  • भावितात्मत्वात् (bhāvitātmatvāt) - because of the state of having a cultivated inner being (ātman)
  • दायः (dāyaḥ) - gift, inheritance, portion
  • अयम् (ayam) - Refers to the conversation/teachings. (this)
  • सुमहान् (sumahān) - very great, extremely large
  • मम (mama) - For Maitreya. (my, for me, of me)
  • भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
  • बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect, with intelligence, through understanding
  • अनुपश्यामि (anupaśyāmi) - I perceive, I see, I understand
  • सुसमृद्धतपाः (susamṛddhatapāḥ) - Refers to Vyasa. (one whose spiritual discipline (tapas) is greatly flourishing/abundant)
  • इव (iva) - like, as, as if

Words meanings and morphology

भवतः (bhavataḥ) - Of Vyasa. (from your honor, of your honor)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (honorific)
Present active participle of √bhū, used as an honorific pronoun.
Root: bhū (class 1)
Note: Possessive, modifying 'bhāvitātmatvāt' (implied connection).
भावितात्मत्वात् (bhāvitātmatvāt) - because of the state of having a cultivated inner being (ātman)
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhāvitātmatva
bhāvitātmatva - the state of having a purified/cultivated self
Compound of 'bhāvitātman' and '-tva' (suffix for abstract noun).
Compound type : tatpuruṣa (bhāvitātman+tva)
  • bhāvitātman – one whose self is purified/cultivated
    adjective (masculine)
    Bahuvrīhi compound: 'bhāvita' (cultivated) + 'ātman' (self).
  • tva – suffix for abstract noun, state of being
    suffix (neuter)
    Abstract noun forming suffix.
Note: Denotes cause 'because of'.
दायः (dāyaḥ) - gift, inheritance, portion
(noun)
Nominative, masculine, singular of dāya
dāya - gift, share, portion, inheritance
From √dā (to give).
Root: dā (class 3)
अयम् (ayam) - Refers to the conversation/teachings. (this)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, here
Proximal demonstrative pronoun.
Note: Agrees with 'dāyaḥ'.
सुमहान् (sumahān) - very great, extremely large
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, extremely large, very important
Compound of 'su' (good, very) and 'mahat' (great).
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
  • su – good, well, very, excellent
    indeclinable
    Prefix
  • mahat – great, large, mighty, important
    adjective (masculine)
    Present active participle of √mah (to be great) or √māh.
    Root: mah (class 1)
Note: Predicate adjective for 'dāyaḥ'.
मम (mama) - For Maitreya. (my, for me, of me)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
First person personal pronoun, genitive/dative singular.
Note: Indicates recipient of the gift.
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
Comparative adverb from √bhū (to be).
Root: bhū (class 1)
बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect, with intelligence, through understanding
(noun)
Instrumental, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, intelligence, perception
From √budh (to know, perceive).
Root: budh (class 1)
अनुपश्यामि (anupaśyāmi) - I perceive, I see, I understand
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of anupaś
Present tense, 1st person singular
From √dṛś (to see) with prefix anu, using the 'paśya' stem.
Prefix: anu
Root: dṛś (class 1)
Note: Refers to Maitreya.
सुसमृद्धतपाः (susamṛddhatapāḥ) - Refers to Vyasa. (one whose spiritual discipline (tapas) is greatly flourishing/abundant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of susamṛddhatapas
susamṛddhatapas - one whose penance/austerity is exceedingly abundant or successful
Bahuvrīhi compound: 'su' (very) + 'samṛddha' (flourishing) + 'tapas' (spiritual discipline).
Compound type : bahuvrīhi (su+samṛddha+tapas)
  • su – good, well, very, excellent
    indeclinable
    Prefix
  • samṛddha – flourishing, prosperous, abundant, successful
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From √ṛdh (to grow, flourish) with sam.
    Prefix: sam
    Root: ṛdh (class 4)
  • tapas – spiritual discipline, austerity, penance
    noun (neuter)
    From √tap (to heat).
    Root: tap (class 1)
Note: Predicate adjective, used with 'iva'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle expressing comparison or possibility.
Note: Indicates comparison.