Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,122

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-122, verse-14

यत्र वै ब्राह्मणाः सन्ति श्रुतवृत्तोपसंहिताः ।
तत्र दानफलं पुण्यमिह चामुत्र चाश्नुते ॥१४॥
14. yatra vai brāhmaṇāḥ santi śrutavṛttopasaṁhitāḥ ,
tatra dānaphalaṁ puṇyamiha cāmutra cāśnute.
14. yatra vai brāhmaṇāḥ santi śrutavṛttopasaṃhitāḥ
tatra dānaphalam puṇyam iha ca amutra ca aśnute
14. yatra vai śrutavṛttopasaṃhitāḥ brāhmaṇāḥ santi,
tatra iha ca amutra ca puṇyam dānaphalam aśnute.
14. Where indeed there are brahmins endowed with sacred knowledge and virtuous conduct, one obtains the meritorious reward of giving (dāna), both in this world and in the next.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत्र (yatra) - where, in which place
  • वै (vai) - indeed, certainly, verily
  • ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - brahmins
  • सन्ति (santi) - they are, exist
  • श्रुतवृत्तोपसंहिताः (śrutavṛttopasaṁhitāḥ) - endowed with sacred knowledge and good conduct
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • दानफलम् (dānaphalam) - the fruit/result of giving (dāna)
  • पुण्यम् (puṇyam) - meritorious, virtuous; merit, virtue
  • इह (iha) - here, in this world
  • (ca) - and, also
  • अमुत्र (amutra) - in the other world, hereafter
  • (ca) - and, also
  • अश्नुते (aśnute) - one obtains, enjoys

Words meanings and morphology

यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - brahmin, priestly class
Root: bṛh (class 1)
सन्ति (santi) - they are, exist
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
श्रुतवृत्तोपसंहिताः (śrutavṛttopasaṁhitāḥ) - endowed with sacred knowledge and good conduct
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śrutavṛttopasaṃhita
śrutavṛttopasaṁhita - endowed with sacred knowledge and good conduct
Compound type : bahuvrīhi (śruta+vṛtta+upasaṃhita)
  • śruta – heard, revealed (scripture, sacred knowledge)
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    Root: śru (class 5)
  • vṛtta – conduct, behaviour, occurrence
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    Root: vṛt (class 1)
  • upasaṃhita – endowed with, furnished with, connected with
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Prefixes: upa+sam
    Root: dhā (class 3)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
दानफलम् (dānaphalam) - the fruit/result of giving (dāna)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dānaphala
dānaphala - fruit of giving, reward of charity
Compound type : tatpuruṣa (dāna+phala)
  • dāna – giving, donation, gift, charity
    noun (neuter)
    Root: dā (class 3)
  • phala – fruit, result, reward, consequence
    noun (neuter)
पुण्यम् (puṇyam) - meritorious, virtuous; merit, virtue
(adjective)
Accusative, neuter, singular of puṇya
puṇya - meritorious, virtuous, sacred; merit, virtue
Note: Agrees with dānaphalam.
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अमुत्र (amutra) - in the other world, hereafter
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अश्नुते (aśnute) - one obtains, enjoys
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of aś
Root: aś (class 5)