महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-121, verse-4
तमुपस्थितमासीनं ज्ञात्वा स मुनिसत्तमम् ।
अर्चित्वा भोजयामास मैत्रेयोऽशनमुत्तमम् ॥४॥
अर्चित्वा भोजयामास मैत्रेयोऽशनमुत्तमम् ॥४॥
4. tamupasthitamāsīnaṁ jñātvā sa munisattamam ,
arcitvā bhojayāmāsa maitreyo'śanamuttamam.
arcitvā bhojayāmāsa maitreyo'śanamuttamam.
4.
tam upasthitam āsīnam jñātvā saḥ munisattamam
| arcitvā bhojayāmāsa maitreyaḥ aśanam uttamam
| arcitvā bhojayāmāsa maitreyaḥ aśanam uttamam
4.
saḥ maitreyaḥ upasthitam āsīnam munisattamam tam jñātvā,
arcitvā uttamam aśanam bhojayāmāsa
arcitvā uttamam aśanam bhojayāmāsa
4.
Maitreya, recognizing him (Krishna Dvaipayana) as the foremost among sages (muni), knowing him to be present and seated, first honored him and then offered him an excellent meal.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that (masculine accusative singular)
- उपस्थितम् (upasthitam) - present, approached, standing near
- आसीनम् (āsīnam) - seated
- ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, recognizing
- सः (saḥ) - he (nominative singular)
- मुनिसत्तमम् (munisattamam) - the foremost among sages (muni) (the best of sages, the foremost ascetic)
- अर्चित्वा (arcitvā) - having honored, having worshipped
- भोजयामास (bhojayāmāsa) - he caused to eat, he fed
- मैत्रेयः (maitreyaḥ) - Maitreya (nominative singular)
- अशनम् (aśanam) - food, meal
- उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that (masculine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him, it
Demonstrative pronoun.
उपस्थितम् (upasthitam) - present, approached, standing near
(participle)
Accusative, masculine, singular of upasthita
upasthita - present, approached, standing by, arrived
Past Passive Participle
PPP of √sthā 'to stand' with prefix `upa-`.
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
आसीनम् (āsīnam) - seated
(participle)
Accusative, masculine, singular of āsīna
āsīna - seated, sitting
Past Active Participle (kānac)
Participle of √ās 'to sit'.
Root: ās (class 2)
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, recognizing
(indeclinable)
absolutive / gerund
Indeclinable past participle ending in `-tvā`.
Root: jñā (class 9)
सः (saḥ) - he (nominative singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Demonstrative pronoun.
Note: Forms `sa` before consonants.
मुनिसत्तमम् (munisattamam) - the foremost among sages (muni) (the best of sages, the foremost ascetic)
(noun)
Accusative, masculine, singular of munisattama
munisattama - best of sages, foremost ascetic
Tatpurusha compound. `sattama` is superlative.
Compound type : tatpurusha (muni+sattama)
- muni – sage, ascetic, hermit
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective
Superlative suffix `tama` added to `sat` (good/excellent).
Note: Qualifies `tam` (Krishna Dvaipayana).
अर्चित्वा (arcitvā) - having honored, having worshipped
(indeclinable)
absolutive / gerund
Indeclinable past participle ending in `-tvā`.
Root: arc (class 1)
भोजयामास (bhojayāmāsa) - he caused to eat, he fed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhuj
perfect active indicative (causative stem)
Perfect form of the causative stem `bhojay` from √bhuj 'to enjoy/eat'.
Root: bhuj (class 7)
Note: Causative verb.
मैत्रेयः (maitreyaḥ) - Maitreya (nominative singular)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of maitreya
maitreya - Name of a sage, a follower of Maitrī.
अशनम् (aśanam) - food, meal
(noun)
Accusative, neuter, singular of aśana
aśana - food, eating, meal
From √aś 'to eat'.
Root: aś (class 9)
उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - best, excellent, highest, supreme
Superlative form of `ud` (up/high).