महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-121, verse-15
यानीमान्युत्तमानीह वेदोक्तानि प्रशंससि ।
तेषां श्रेष्ठतमं दानमिति मे नास्ति संशयः ॥१५॥
तेषां श्रेष्ठतमं दानमिति मे नास्ति संशयः ॥१५॥
15. yānīmānyuttamānīha vedoktāni praśaṁsasi ,
teṣāṁ śreṣṭhatamaṁ dānamiti me nāsti saṁśayaḥ.
teṣāṁ śreṣṭhatamaṁ dānamiti me nāsti saṁśayaḥ.
15.
yāni imānī uttamānī iha vedoktāni praśaṃsasi
teṣām śreṣṭhatamam dānam iti me na asti saṃśayaḥ
teṣām śreṣṭhatamam dānam iti me na asti saṃśayaḥ
15.
iha yāni imānī vedoktāni uttamānī praśaṃsasi
teṣām dānam śreṣṭhatamam iti me saṃśayaḥ na asti
teṣām dānam śreṣṭhatamam iti me saṃśayaḥ na asti
15.
Whatever excellent Vedic teachings you praise here, among all of them, giving (dāna) is the most superior; of this, I have no doubt.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यानि (yāni) - whatever, which (plural)
- इमानी (imānī) - these (plural)
- उत्तमानी (uttamānī) - excellent, best, supreme (plural)
- इह (iha) - here, in this world, now
- वेदोक्तानि (vedoktāni) - declared in the Vedas, taught by the Vedas
- प्रशंससि (praśaṁsasi) - you praise, you laud
- तेषाम् (teṣām) - of them, among them
- श्रेष्ठतमम् (śreṣṭhatamam) - the most excellent, the best
- दानम् (dānam) - the spiritual practice of giving (dāna) (giving, gift, charity)
- इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or thought
- मे (me) - to me, my
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
Words meanings and morphology
यानि (yāni) - whatever, which (plural)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of yat
yat - which, what, that
Relative pronoun
इमानी (imānī) - these (plural)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of idam
idam - this, these
Demonstrative pronoun
उत्तमानी (uttamānī) - excellent, best, supreme (plural)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of uttama
uttama - highest, best, excellent, supreme
Superlative of 'ud' or 'ut'.
Note: Agrees with `yāni` and `imānī`.
इह (iha) - here, in this world, now
(indeclinable)
वेदोक्तानि (vedoktāni) - declared in the Vedas, taught by the Vedas
(adjective)
Nominative, neuter, plural of vedokta
vedokta - declared or taught in the Vedas
Past Passive Participle (implied)
Compound of Veda + ukta (PPP of vac - to speak)
Compound type : tatpuruṣa (veda+ukta)
- veda – Veda, sacred knowledge
noun (masculine)
from root vid (to know)
Root: vid (class 2) - ukta – said, spoken, declared
adjective (neuter)
Past Passive Participle
PPP of root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with `yāni` and `imānī`.
प्रशंससि (praśaṁsasi) - you praise, you laud
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of praśams
Present Active Indicative
2nd person singular present active indicative, from root śaṃs with prefix pra
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
तेषाम् (teṣām) - of them, among them
(pronoun)
Genitive, neuter, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun
Note: Refers to `yāni imānī uttamānī vedoktāni`.
श्रेष्ठतमम् (śreṣṭhatamam) - the most excellent, the best
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śreṣṭhatama
śreṣṭhatama - most excellent, best, supreme
Superlative degree of śreṣṭha (best)
Note: Agrees with `dānam`.
दानम् (dānam) - the spiritual practice of giving (dāna) (giving, gift, charity)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dāna
dāna - giving, gift, charity, liberality
from root dā (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Sanskrit term `dāna` bracketed in translation.
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or thought
(indeclinable)
मे (me) - to me, my
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
First person pronoun
Note: Used as a possessive, "my doubt" or dative "to me there is no doubt".
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active Indicative
3rd person singular present active indicative
Root: as (class 2)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
from root śī (to lie, to doubt) with prefix sam
Prefix: sam
Root: śī (class 2)