महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-108, verse-8
निकृती हि नरो लोकान्पापान्गच्छत्यसंशयम् ।
विदुलस्येव तत्पुष्पं मोघं जनयितुः स्मृतम् ॥८॥
विदुलस्येव तत्पुष्पं मोघं जनयितुः स्मृतम् ॥८॥
8. nikṛtī hi naro lokānpāpāngacchatyasaṁśayam ,
vidulasyeva tatpuṣpaṁ moghaṁ janayituḥ smṛtam.
vidulasyeva tatpuṣpaṁ moghaṁ janayituḥ smṛtam.
8.
nikṛtī hi naraḥ lokān pāpān gacchati asaṃśayam
vidulasya iva tat puṣpam mogham janayituḥ smṛtam
vidulasya iva tat puṣpam mogham janayituḥ smṛtam
8.
nikṛtī naraḥ hi asaṃśayam pāpān lokān gacchati
tat puṣpam vidulasya iva janayituḥ mogham smṛtam
tat puṣpam vidulasya iva janayituḥ mogham smṛtam
8.
Indeed, a deceitful person undoubtedly goes to sinful realms. Like the flower of theāla tree, his life is considered fruitless for his progenitor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निकृती (nikṛtī) - a deceitful (person) (deceitful, fraudulent, injurious)
- हि (hi) - indeed (emphatic) (indeed, surely, for, because)
- नरः (naraḥ) - a person (man, person)
- लोकान् (lokān) - (sinful) realms (worlds, realms)
- पापान् (pāpān) - sinful (realms) (sinful, wicked, evil)
- गच्छति (gacchati) - goes to, reaches (goes, reaches, attains)
- असंशयम् (asaṁśayam) - undoubtedly (undoubtedly, without doubt)
- विदुलस्य (vidulasya) - of the Vidula tree (of the Vidula (tree))
- इव (iva) - like, just as (like, as, as it were)
- तत् (tat) - that (specific flower of the Vidula tree) (that, that (flower))
- पुष्पम् (puṣpam) - flower (of the Vidula tree) (flower, blossom)
- मोघम् (mogham) - fruitless, vain (because it does not yield fruit) (vain, fruitless, useless, empty)
- जनयितुः (janayituḥ) - for his progenitor/father (of the producer, of the begetter, for the father)
- स्मृतम् (smṛtam) - is considered, is known (by tradition) (remembered, considered, traditionally known)
Words meanings and morphology
निकृती (nikṛtī) - a deceitful (person) (deceitful, fraudulent, injurious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nikṛtin
nikṛtin - fraudulent, deceitful, injurious, a deceiver
From ni-kṛ (to wrong, injure) + suffix -in
Prefix: ni
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to `naraḥ`.
हि (hi) - indeed (emphatic) (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
नरः (naraḥ) - a person (man, person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being
लोकान् (lokān) - (sinful) realms (worlds, realms)
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, space
पापान् (pāpān) - sinful (realms) (sinful, wicked, evil)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pāpa
pāpa - wicked, evil, sinful; sin, evil deed
गच्छति (gacchati) - goes to, reaches (goes, reaches, attains)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of gam
present tense, 3rd person singular, active voice
Root: gam (class 1)
असंशयम् (asaṁśayam) - undoubtedly (undoubtedly, without doubt)
(indeclinable)
Negative compound 'a' + saṃśaya; used adverbially
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃśaya)
- a – not, un-
indeclinable - saṃśaya – doubt, uncertainty
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: śi (class 5)
Note: Adverbial use.
विदुलस्य (vidulasya) - of the Vidula tree (of the Vidula (tree))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vidula
vidula - a species of tree (often identified as Barringtonia acutangula), known for its beautiful but fruitless flowers
Note: Possessive case.
इव (iva) - like, just as (like, as, as it were)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (specific flower of the Vidula tree) (that, that (flower))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun, neuter nominative/accusative singular
पुष्पम् (puṣpam) - flower (of the Vidula tree) (flower, blossom)
(noun)
Nominative, neuter, singular of puṣpa
puṣpa - flower, blossom
Note: Subject of the implicit verb 'is'.
मोघम् (mogham) - fruitless, vain (because it does not yield fruit) (vain, fruitless, useless, empty)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mogha
mogha - vain, fruitless, useless, empty, in vain
Root: muh (class 4)
जनयितुः (janayituḥ) - for his progenitor/father (of the producer, of the begetter, for the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of janayitṛ
janayitṛ - producer, generator, begetter, father
From causative stem of jan (to be born) + tṛc suffix
Root: jan (class 4)
स्मृतम् (smṛtam) - is considered, is known (by tradition) (remembered, considered, traditionally known)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of smṛta
smṛta - remembered, recollected, considered, traditionally known
Past Passive Participle
From root smṛ (to remember) + kta
Root: smṛ (class 1)
Note: Implicitly 'is remembered/considered'.