महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-77, verse-1
युधिष्ठिर उवाच ।
स्वकर्मण्यपरे युक्तास्तथैवान्ये विकर्मणि ।
तेषां विशेषमाचक्ष्व ब्राह्मणानां पितामह ॥१॥
स्वकर्मण्यपरे युक्तास्तथैवान्ये विकर्मणि ।
तेषां विशेषमाचक्ष्व ब्राह्मणानां पितामह ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
svakarmaṇyapare yuktāstathaivānye vikarmaṇi ,
teṣāṁ viśeṣamācakṣva brāhmaṇānāṁ pitāmaha.
svakarmaṇyapare yuktāstathaivānye vikarmaṇi ,
teṣāṁ viśeṣamācakṣva brāhmaṇānāṁ pitāmaha.
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca svakarmaṇi apare yuktāḥ tathā eva anye
vikarmaṇi teṣām viśeṣam ācakṣva brāhmaṇānām pitāmaha
vikarmaṇi teṣām viśeṣam ācakṣva brāhmaṇānām pitāmaha
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca pitāmaha apare svakarmaṇi yuktāḥ tathā
eva anye vikarmaṇi teṣām brāhmaṇānām viśeṣam ācakṣva
eva anye vikarmaṇi teṣām brāhmaṇānām viśeṣam ācakṣva
1.
Yudhishthira said: "Some are engaged in their prescribed duties (karma), while others are engaged in forbidden actions (vikarma). Grandfather, please explain to me the distinction among these brahmins."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (proper noun)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- स्वकर्मणि (svakarmaṇi) - in their prescribed duties (karma) (in their own actions/duties)
- अपरे (apare) - others, some (of the two categories)
- युक्ताः (yuktāḥ) - engaged, connected, endowed
- तथा (tathā) - thus, so, in the same way
- एव (eva) - indeed, certainly, only, even
- अन्ये (anye) - others
- विकर्मणि (vikarmaṇi) - in forbidden actions, in wrong actions
- तेषाम् (teṣām) - of them, among them
- विशेषम् (viśeṣam) - distinction, difference, peculiarity
- आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, explain, relate
- ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of brahmins, among brahmins
- पितामह (pitāmaha) - Grandfather Bhishma (vocative) (grandfather)
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (eldest Pandava, steady in battle)
Compound type : aluk-samāsa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
noun (feminine) - sthira – steady, firm
adjective (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
स्वकर्मणि (svakarmaṇi) - in their prescribed duties (karma) (in their own actions/duties)
(noun)
Locative, neuter, singular of svakarma
svakarma - one's own action, prescribed duty (karma)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sva+karma)
- sva – own
pronoun - karma – action, duty, deed (karma)
noun (neuter)
अपरे (apare) - others, some (of the two categories)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of apara
apara - other, different, subsequent
युक्ताः (yuktāḥ) - engaged, connected, endowed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yukta
yukta - joined, engaged, fit, proper
Past Passive Participle
From root yuj (to join, to yoke) + kta (suffix for PPP)
Root: yuj (class 7)
तथा (tathā) - thus, so, in the same way
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only, even
(indeclinable)
अन्ये (anye) - others
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, different
विकर्मणि (vikarmaṇi) - in forbidden actions, in wrong actions
(noun)
Locative, neuter, singular of vikarma
vikarma - forbidden action, wrong action (karma)
Compound type : tatpuruṣa (vi+karma)
- vi – bad, wrong, opposite
indeclinable - karma – action, duty, deed (karma)
noun (neuter)
तेषाम् (teṣām) - of them, among them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those (pronoun)
विशेषम् (viśeṣam) - distinction, difference, peculiarity
(noun)
Accusative, masculine, singular of viśeṣa
viśeṣa - distinction, difference, peculiarity
आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, explain, relate
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of cakṣ
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of brahmins, among brahmins
(noun)
Genitive, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, one belonging to the priestly class
पितामह (pitāmaha) - Grandfather Bhishma (vocative) (grandfather)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather, ancestor