महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-6, verse-8
ततः कालपरीतः स वैरस्योद्धुक्षणे रतः ।
प्रतीपकारी युष्माकमिति चोपेक्षितो मया ॥८॥
प्रतीपकारी युष्माकमिति चोपेक्षितो मया ॥८॥
8. tataḥ kālaparītaḥ sa vairasyoddhukṣaṇe rataḥ ,
pratīpakārī yuṣmākamiti copekṣito mayā.
pratīpakārī yuṣmākamiti copekṣito mayā.
8.
tataḥ kālaparītaḥ saḥ vairasya uddhukṣaṇe rataḥ
pratīpakārī yuṣmākam iti ca upekṣitaḥ mayā
pratīpakārī yuṣmākam iti ca upekṣitaḥ mayā
8.
tataḥ saḥ kālaparītaḥ,
vairasya uddhukṣaṇe rataḥ,
yuṣmākam pratīpakārī,
iti ca mayā upekṣitaḥ.
vairasya uddhukṣaṇe rataḥ,
yuṣmākam pratīpakārī,
iti ca mayā upekṣitaḥ.
8.
Thus, he, gripped by destiny and intent on fueling animosity, being hostile towards you, was disregarded by me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - therefore, thus (then, thence, therefore, from that)
- कालपरीतः (kālaparītaḥ) - gripped by destiny (overtaken by time, surrounded by time, consumed by destiny)
- सः (saḥ) - he (the person being discussed) (he, that (masculine nominative singular))
- वैरस्य (vairasya) - of animosity (of enmity, of hostility)
- उद्धुक्षणे (uddhukṣaṇe) - in fueling (animosity) (in fueling, in kindling, in exciting)
- रतः (rataḥ) - intent on (engaged, devoted, attached, intent on)
- प्रतीपकारी (pratīpakārī) - hostile (opposing, acting contrary, hostile)
- युष्माकम् (yuṣmākam) - towards you (of you (plural))
- इति (iti) - thus (thus, so, in this manner, indicating quotation)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- उपेक्षितः (upekṣitaḥ) - was disregarded (neglected, disregarded, ignored)
- मया (mayā) - by me
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - therefore, thus (then, thence, therefore, from that)
(indeclinable)
Suffix -tas indicating 'from that'
Note: Indicates consequence or sequence.
कालपरीतः (kālaparītaḥ) - gripped by destiny (overtaken by time, surrounded by time, consumed by destiny)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kālaparīta
kālaparīta - overtaken by time, influenced by fate, distressed by time
Compound type : tatpuruṣa (kāla+parīta)
- kāla – time, destiny, fate, death
noun (masculine) - parīta – surrounded, encompassed, overtaken
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'i' (to go) with prefix 'pari'
Prefix: pari
Root: i (class 2)
Note: Qualifies 'saḥ'.
सः (saḥ) - he (the person being discussed) (he, that (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of the implied verb 'was'.
वैरस्य (vairasya) - of animosity (of enmity, of hostility)
(noun)
Genitive, neuter, singular of vaira
vaira - enmity, hostility, revenge, hatred
From 'vīra' (hero) or 'vira' (hostile)
Note: Governs 'uddhukṣaṇe'.
उद्धुक्षणे (uddhukṣaṇe) - in fueling (animosity) (in fueling, in kindling, in exciting)
(noun)
Locative, neuter, singular of uddhukṣaṇa
uddhukṣaṇa - kindling, fanning, exciting, instigating
Verbal noun/action noun
From root 'dhukṣ' (to kindle, to excite) with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: dhukṣ (class 1)
Note: Locative of action, where 'rataḥ' is engaged.
रतः (rataḥ) - intent on (engaged, devoted, attached, intent on)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rata
rata - engaged in, devoted to, pleased, delighted
Past Passive Participle
From root 'ram' (to delight, enjoy)
Root: ram (class 1)
Note: Qualifies 'saḥ'.
प्रतीपकारी (pratīpakārī) - hostile (opposing, acting contrary, hostile)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratīpakārin
pratīpakārin - one who acts against, an opponent, hostile
Agent noun / Kartṛ participle
From 'pratīpa' (contrary) and root 'kṛ' (to do)
Compound type : tatpuruṣa (pratīpa+kārin)
- pratīpa – contrary, adverse, opposite
adjective (masculine)
Prefix: prati - kārin – making, doing, performing, an agent
adjective (masculine)
Agent noun suffix
From root 'kṛ' (to do, make) with suffix '-in'
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'saḥ'.
युष्माकम् (yuṣmākam) - towards you (of you (plural))
(pronoun)
Genitive, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
Note: Governed by 'pratīpakārī' (hostile *to* you).
इति (iti) - thus (thus, so, in this manner, indicating quotation)
(indeclinable)
Note: Summarizes the reasons for neglect.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects 'iti' with 'upekṣitaḥ'.
उपेक्षितः (upekṣitaḥ) - was disregarded (neglected, disregarded, ignored)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upekṣita
upekṣita - neglected, disregarded, ignored, overlooked
Past Passive Participle
From root 'īkṣ' (to see) with prefix 'upa'
Prefix: upa
Root: īkṣ (class 1)
Note: Main verb, understood 'was' (abhavat).
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Agent of the passive verb 'upekṣitaḥ'.