महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-5, verse-11
ब्राह्मणस्याभिशापेन रामस्य च महात्मनः ।
कुन्त्याश्च वरदानेन मायया च शतक्रतोः ॥११॥
कुन्त्याश्च वरदानेन मायया च शतक्रतोः ॥११॥
11. brāhmaṇasyābhiśāpena rāmasya ca mahātmanaḥ ,
kuntyāśca varadānena māyayā ca śatakratoḥ.
kuntyāśca varadānena māyayā ca śatakratoḥ.
11.
brāhmaṇasya abhiśāpena rāmasya ca mahātmanaḥ
kuntyāḥ ca varadānena māyayā ca śatakratoḥ
kuntyāḥ ca varadānena māyayā ca śatakratoḥ
11.
saḥ nihataḥ brāhmaṇasya abhiśāpena ca mahātmanaḥ
rāmasya ca kuntyāḥ varadānena ca śatakratoḥ māyayā ca
rāmasya ca kuntyāḥ varadānena ca śatakratoḥ māyayā ca
11.
(He was defeated) by the curse of the Brahmin, by the curse of the great-souled Rama (Paraśurāma), by the boon given by Kunti, and by the illusion (māyā) of Śatakratu (Indra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of the Brahmin
- अभिशापेन (abhiśāpena) - by the curse, by the imprecation
- रामस्य (rāmasya) - of Paraśurāma, Karna's guru (teacher) (of Rama)
- च (ca) - and, also
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled Rama (Paraśurāma) (of the great-souled one, of the magnanimous one)
- कुन्त्याः (kuntyāḥ) - of Kunti
- च (ca) - and, also
- वरदानेन (varadānena) - by the granting of a boon, by the boon
- मायया (māyayā) - by illusion (māyā), by magic
- च (ca) - and, also
- शतक्रतोः (śatakratoḥ) - of Śatakratu, of Indra
Words meanings and morphology
ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of the Brahmin
(noun)
Genitive, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, one belonging to the priestly class
Note: Refers to the Brahmin who cursed Karna for taking his cow.
अभिशापेन (abhiśāpena) - by the curse, by the imprecation
(noun)
Instrumental, masculine, singular of abhiśāpa
abhiśāpa - curse, imprecation, malediction
Compound type : prādi-tatpuruṣa (abhi+śāpa)
- abhi – towards, against
indeclinable - śāpa – curse, imprecation
noun (masculine)
Root: śap (class 1)
Note: Connects with brāhmaṇasya and rāmasya.
रामस्य (rāmasya) - of Paraśurāma, Karna's guru (teacher) (of Rama)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama, Paraśurāma, name of a god/hero
Note: Refers to Paraśurāma, who cursed Karna that he would forget his knowledge when he needed it most.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects brāhmaṇasya and rāmasya.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled Rama (Paraśurāma) (of the great-souled one, of the magnanimous one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, high-minded, magnanimous (ātman)
Compound type : bahuvrihi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, mighty
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, individual soul (ātman)
noun (masculine)
Note: Agrees with rāmasya.
कुन्त्याः (kuntyāḥ) - of Kunti
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of kuntī
kuntī - Kunti (mother of the Pāṇḍavas and Karna)
Note: Refers to Kunti, who extracted a promise from Karna that he would not kill any of her five other sons except Arjuna.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects rāmasya and kuntyāḥ.
वरदानेन (varadānena) - by the granting of a boon, by the boon
(noun)
Instrumental, neuter, singular of varadāna
varadāna - granting a boon, boon
Compound type : tatpuruṣa (vara+dāna)
- vara – boon, wish, blessing
noun (masculine) - dāna – giving, granting, gift (dāna)
noun (neuter)
Note: Refers to Kunti's boon/request.
मायया (māyayā) - by illusion (māyā), by magic
(noun)
Instrumental, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, cosmic illusion (māyā), trick
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects varadānena and māyayā.
शतक्रतोः (śatakratoḥ) - of Śatakratu, of Indra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - Indra (epithet meaning 'he of a hundred sacrifices')
Compound type : bahuvrihi (śata+kratu)
- śata – hundred
numeral (neuter) - kratu – sacrifice, ritual, power
noun (masculine)
Note: Refers to Indra, who took Karna's innate armor and earrings through trickery (māyā).