Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,42

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-42, verse-12

स विजित्य महीं कृत्स्नामानृण्यं प्राप्य वैरिषु ।
निःसपत्नः सुखी राजा विजहार युधिष्ठिरः ॥१२॥
12. sa vijitya mahīṁ kṛtsnāmānṛṇyaṁ prāpya vairiṣu ,
niḥsapatnaḥ sukhī rājā vijahāra yudhiṣṭhiraḥ.
12. sa vijitya mahīm kṛtsnām ānṛṇyam prāpya vairiṣu
niḥ-sapatnaḥ sukhī rājā vijahāra yudhiṣṭhiraḥ
12. sa rājā yudhiṣṭhiraḥ kṛtsnām mahīm vijitya
vairiṣu ānṛṇyam prāpya niḥ-sapatnaḥ sukhī vijahāra
12. Having fully conquered the entire earth and achieved freedom from obligation (ānṛṇya) concerning his enemies, King Yudhiṣṭhira, free from rivals and content, lived a joyful life.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he (Yudhiṣṭhira) (he, that)
  • विजित्य (vijitya) - having conquered (having conquered, having won)
  • महीम् (mahīm) - the earth (as a kingdom) (the earth, ground)
  • कृत्स्नाम् (kṛtsnām) - entire (entire, whole, complete)
  • आनृण्यम् (ānṛṇyam) - freedom from obligation (freedom from debt, non-indebtedness, discharge of obligation)
  • प्राप्य (prāpya) - having obtained (having obtained, reached)
  • वैरिषु (vairiṣu) - concerning his enemies (among enemies, concerning enemies)
  • निः-सपत्नः (niḥ-sapatnaḥ) - free from rivals (without rivals, free from enemies)
  • सुखी (sukhī) - content, happy (happy, joyful, comfortable)
  • राजा (rājā) - king
  • विजहार (vijahāra) - lived a joyful life (enjoyed) (he diverted himself, enjoyed, played, lived happily)
  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira (proper noun))

Words meanings and morphology

(sa) - he (Yudhiṣṭhira) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Yudhiṣṭhira
विजित्य (vijitya) - having conquered (having conquered, having won)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Root ji (to conquer) with prefix vi + ya suffix
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
Note: Indicates an action completed before the main verb
महीम् (mahīm) - the earth (as a kingdom) (the earth, ground)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land
Note: Object of 'vijitya'
कृत्स्नाम् (kṛtsnām) - entire (entire, whole, complete)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kṛtsna
kṛtsna - entire, whole, complete, all
Note: Modifies 'mahīm'
आनृण्यम् (ānṛṇyam) - freedom from obligation (freedom from debt, non-indebtedness, discharge of obligation)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ānṛṇya
ānṛṇya - freedom from debt, non-indebtedness, discharge of obligation
From a (negation) + ṛṇa (debt) + -ya
Note: Object of 'prāpya'
प्राप्य (prāpya) - having obtained (having obtained, reached)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Root āp (to obtain) with prefix pra + ya suffix
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Indicates an action completed before the main verb
वैरिषु (vairiṣu) - concerning his enemies (among enemies, concerning enemies)
(noun)
Locative, masculine, plural of vairin
vairin - enemy, hostile
Derived from vaira (enmity) with -in suffix
Note: Indicates the domain or reference for 'freedom from obligation'
निः-सपत्नः (niḥ-sapatnaḥ) - free from rivals (without rivals, free from enemies)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niḥ-sapatna
niḥ-sapatna - without rivals, free from enemies
Compound type : bahuvrihi (nis+sapatna)
  • nis – out, forth, without
    indeclinable
    Prefix indicating negation or exclusion
  • sapatna – rival, enemy, co-wife
    noun (masculine)
Note: Modifies 'rājā' and 'yudhiṣṭhiraḥ'
सुखी (sukhī) - content, happy (happy, joyful, comfortable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhin
sukhin - happy, joyful, pleased, comfortable
Note: Modifies 'rājā' and 'yudhiṣṭhiraḥ'
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
विजहार (vijahāra) - lived a joyful life (enjoyed) (he diverted himself, enjoyed, played, lived happily)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vi-hṛ
Perfect tense, 3rd person singular
Root hṛ (to take) with prefix vi
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
Note: The perfect tense indicates a completed state of living happily
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (steadfast in battle)
Note: Subject of the sentence