महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-42, verse-11
दीनान्धकृपणानां च गृहाच्छादनभोजनैः ।
आनृशंस्यपरो राजा चकारानुग्रहं प्रभुः ॥११॥
आनृशंस्यपरो राजा चकारानुग्रहं प्रभुः ॥११॥
11. dīnāndhakṛpaṇānāṁ ca gṛhācchādanabhojanaiḥ ,
ānṛśaṁsyaparo rājā cakārānugrahaṁ prabhuḥ.
ānṛśaṁsyaparo rājā cakārānugrahaṁ prabhuḥ.
11.
dīna-andha-kṛpaṇānām ca gṛha-ācchādana-bhojanaiḥ
ānṛśaṃsya-paraḥ rājā cakāra anugraham prabhuḥ
ānṛśaṃsya-paraḥ rājā cakāra anugraham prabhuḥ
11.
ānṛśaṃsya-paraḥ prabhuḥ rājā dīna-andha-kṛpaṇānām
ca gṛha-ācchādana-bhojanaiḥ anugraham cakāra
ca gṛha-ācchādana-bhojanaiḥ anugraham cakāra
11.
The king, a benevolent (ānṛśaṃsya) lord, showed kindness to the poor, the blind, and the helpless by providing them with homes, clothing, and food.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दीन-अन्ध-कृपणानाम् (dīna-andha-kṛpaṇānām) - of the poor, blind, and helpless
- च (ca) - and (and, also)
- गृह-आच्छादन-भोजनैः (gṛha-ācchādana-bhojanaiḥ) - by providing them with homes, clothing, and food (with houses, clothing, and food)
- आनृशंस्य-परः (ānṛśaṁsya-paraḥ) - benevolent (devoted to kindness, benevolent, compassionate)
- राजा (rājā) - king
- चकार (cakāra) - showed (kindness) (he did, made)
- अनुग्रहम् (anugraham) - kindness (favor, grace, kindness)
- प्रभुः (prabhuḥ) - lord (emphasizing his power and authority to show kindness) (lord, master, powerful)
Words meanings and morphology
दीन-अन्ध-कृपणानाम् (dīna-andha-kṛpaṇānām) - of the poor, blind, and helpless
(adjective)
Genitive, plural of dīna-andha-kṛpaṇa
dīna-andha-kṛpaṇa - poor, blind, and helpless
Compound type : dvandva (dīna+andha+kṛpaṇa)
- dīna – poor, distressed, sad
adjective - andha – blind
adjective - kṛpaṇa – helpless, miserable, wretched, poor
adjective
Note: Used as a noun, referring to 'people'
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
गृह-आच्छादन-भोजनैः (gṛha-ācchādana-bhojanaiḥ) - by providing them with homes, clothing, and food (with houses, clothing, and food)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of gṛha-ācchādana-bhojana
gṛha-ācchādana-bhojana - home, clothing, and food
Compound type : dvandva (gṛha+ācchādana+bhojana)
- gṛha – house, home, dwelling
noun (neuter) - ācchādana – covering, clothing, dress
noun (neuter)
Derived from root chad (to cover) with ā
Prefix: ā
Root: chad (class 10) - bhojana – food, eating
noun (neuter)
Derived from root bhuj (to eat, enjoy) with -ana
Root: bhuj (class 7)
Note: Denotes the means by which 'anugraham' was made
आनृशंस्य-परः (ānṛśaṁsya-paraḥ) - benevolent (devoted to kindness, benevolent, compassionate)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ānṛśaṃsya-para
ānṛśaṁsya-para - devoted to kindness, benevolent
Compound type : tatpurusha (ānṛśaṃsya+para)
- ānṛśaṃsya – kindness, compassion, absence of cruelty
noun (neuter)
Derived from anṛśaṃsa (not cruel) with -ya suffix - para – supreme, highest, devoted to, intent on
adjective
Note: Modifies 'rājā' and 'prabhuḥ'
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
चकार (cakāra) - showed (kindness) (he did, made)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kṛ
Perfect tense, 3rd person singular
Root kṛ (to do), in perfect tense
Root: kṛ (class 8)
Note: Used with 'anugraham' to mean 'showed kindness'
अनुग्रहम् (anugraham) - kindness (favor, grace, kindness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of anugraha
anugraha - favor, grace, kindness, compassion
Derived from root grah (to seize, take) with anu
Prefix: anu
Root: grah (class 9)
Note: Object of 'cakāra'
प्रभुः (prabhuḥ) - lord (emphasizing his power and authority to show kindness) (lord, master, powerful)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, powerful, able
Derived from root bhū (to be) with pra
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Appositive to 'rājā'