Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,42

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-42, verse-10

याश्च तत्र स्त्रियः काश्चिद्धतवीरा हतात्मजाः ।
सर्वास्ताः कौरवो राजा संपूज्यापालयद्घृणी ॥१०॥
10. yāśca tatra striyaḥ kāściddhatavīrā hatātmajāḥ ,
sarvāstāḥ kauravo rājā saṁpūjyāpālayadghṛṇī.
10. yāḥ ca tatra striyaḥ kāḥ cit hata-vīrāḥ hata-ātmajāḥ
sarvāḥ tāḥ kauravaḥ rājā saṃpūjya apālayat ghṛṇī
10. ghṛṇī kauravaḥ rājā hata-vīrāḥ hata-ātmajāḥ ca yāḥ
kāḥ cit striyaḥ tatra sarvāḥ tāḥ saṃpūjya apālayat
10. The compassionate king of the Kurus, Yudhiṣṭhira, honored and protected all those women there, some of whose husbands and sons had been slain.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • याः (yāḥ) - which (referring to women) (who, which)
  • (ca) - and (and, also)
  • तत्र (tatra) - there (in that region) (there, in that place)
  • स्त्रियः (striyaḥ) - women
  • काः (kāḥ) - (some) which (who, which)
  • चित् (cit) - (some) ((indefinite particle))
  • हत-वीराः (hata-vīrāḥ) - whose husbands were killed (whose husbands (heroes) are slain)
  • हत-आत्मजाः (hata-ātmajāḥ) - whose sons were killed (whose children are slain)
  • सर्वाः (sarvāḥ) - all (all, every)
  • ताः (tāḥ) - those (women) (those)
  • कौरवः (kauravaḥ) - the Kaurava king (Yudhiṣṭhira) (a descendant of Kuru, the Kaurava)
  • राजा (rājā) - king
  • संपूज्य (saṁpūjya) - having honored (having honored, revered)
  • अपालयत् (apālayat) - protected (he protected, maintained)
  • घृणी (ghṛṇī) - compassionate (compassionate, merciful, kind)

Words meanings and morphology

याः (yāḥ) - which (referring to women) (who, which)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of yad
yad - which, what, who
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there (in that region) (there, in that place)
(indeclinable)
स्त्रियः (striyaḥ) - women
(noun)
Nominative, feminine, plural of strī
strī - woman, female
काः (kāḥ) - (some) which (who, which)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of kim
kim - who, what, which
Note: Used with 'cit' to form an indefinite pronoun.
चित् (cit) - (some) ((indefinite particle))
(indeclinable)
हत-वीराः (hata-vīrāḥ) - whose husbands were killed (whose husbands (heroes) are slain)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of hata-vīra
hata-vīra - whose husbands are slain, widow
Compound type : bahuvrihi (hata+vīra)
  • hata – slain, killed, destroyed
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root han (to strike, kill)
    Root: han (class 2)
  • vīra – hero, husband, brave man
    noun (masculine)
Note: Compound adjective modifying 'striyaḥ'
हत-आत्मजाः (hata-ātmajāḥ) - whose sons were killed (whose children are slain)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of hata-ātmajā
hata-ātmajā - whose children are slain
Compound type : bahuvrihi (hata+ātmajan)
  • hata – slain, killed, destroyed
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root han (to strike, kill)
    Root: han (class 2)
  • ātmajan – son, child
    noun (masculine)
Note: Compound adjective modifying 'striyaḥ'
सर्वाः (sarvāḥ) - all (all, every)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
ताः (tāḥ) - those (women) (those)
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of tad
tad - that, those
Note: The object of 'apālayat'
कौरवः (kauravaḥ) - the Kaurava king (Yudhiṣṭhira) (a descendant of Kuru, the Kaurava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, a Kaurava
Patronymic from Kuru
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
संपूज्य (saṁpūjya) - having honored (having honored, revered)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed with prefix sam + root pūj + ya suffix
Prefix: sam
Root: pūj (class 10)
अपालयत् (apālayat) - protected (he protected, maintained)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of pālayat
Imperfect tense, 3rd person singular
Root pā 'to protect' with causative -aya, in past tense
Root: pā (class 1)
Note: Past tense, referring to the king's action
घृणी (ghṛṇī) - compassionate (compassionate, merciful, kind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ghṛṇin
ghṛṇin - compassionate, merciful, kind, benevolent
Derived from ghṛṇā (compassion) with -in suffix
Note: Modifies 'rājā'