Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,345

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-345, verse-8

नागभार्योवाच ।
आर्य सूर्यरथं वोढुं गतोऽसौ मासचारिकः ।
सप्ताष्टभिर्दिनैर्विप्र दर्शयिष्यत्यसंशयम् ॥८॥
8. nāgabhāryovāca ,
ārya sūryarathaṁ voḍhuṁ gato'sau māsacārikaḥ ,
saptāṣṭabhirdinairvipra darśayiṣyatyasaṁśayam.
8. nāgabhāryā uvāca ārya sūryaratham voḍhum gataḥ asau
māsacārikaḥ saptāṣṭabhiḥ dinaiḥ vipra darśayiṣyati asaṃśayam
8. nāgabhāryā uvāca ārya asau māsacārikaḥ sūryaratham voḍhum
gataḥ vipra saptāṣṭabhiḥ dinaiḥ asaṃśayam darśayiṣyati
8. The nāga's wife said: 'O noble sir, he (my husband) has gone to carry the sun's chariot, as he has a monthly duty. He will undoubtedly appear within seven or eight days, O Brahmin.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नागभार्या (nāgabhāryā) - Naga's wife
  • उवाच (uvāca) - he/she said
  • आर्य (ārya) - O noble one, O respected one
  • सूर्यरथम् (sūryaratham) - sun's chariot
  • वोढुम् (voḍhum) - to carry, to pull, to bear
  • गतः (gataḥ) - gone, departed
  • असौ (asau) - that one (masculine)
  • मासचारिकः (māsacārikaḥ) - one who travels monthly, on a monthly rotation/duty
  • सप्ताष्टभिः (saptāṣṭabhiḥ) - by seven or eight
  • दिनैः (dinaiḥ) - by days, in days
  • विप्र (vipra) - O Brahmin
  • दर्शयिष्यति (darśayiṣyati) - he will show, he will cause to be seen, he will appear
  • असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, undoubtedly

Words meanings and morphology

नागभार्या (nāgabhāryā) - Naga's wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of nāgabhāryā
nāgabhāryā - wife of a nāga
Compound type : tatpurusha (nāga+bhāryā)
  • nāga – serpent, a class of semi-divine beings
    noun (masculine)
  • bhāryā – wife
    noun (feminine)
    Gerundive/Feminine noun
    Derived from root bhṛ (to support, bear) with suffix -ya (meaning 'to be supported/maintained', hence 'wife').
    Root: bhṛ (class 1)
उवाच (uvāca) - he/she said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
आर्य (ārya) - O noble one, O respected one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of ārya
ārya - noble, respectable, honorable
Note: Used as a respectful address.
सूर्यरथम् (sūryaratham) - sun's chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūryaratha
sūryaratha - sun's chariot
Compound type : tatpurusha (sūrya+ratha)
  • sūrya – sun
    noun (masculine)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
Note: Object of the infinitive 'voḍhum'.
वोढुम् (voḍhum) - to carry, to pull, to bear
(verb)
infinitive (tumun) of vah
Infinitive
Infinitive form of root vah.
Root: vah (class 1)
Note: Purpose of his going.
गतः (gataḥ) - gone, departed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with suffix -ta.
Root: gam (class 1)
Note: Refers to the Naga husband.
असौ (asau) - that one (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the Naga husband.
मासचारिकः (māsacārikaḥ) - one who travels monthly, on a monthly rotation/duty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of māsacārika
māsacārika - travelling for a month, performing duty for a month
Derived from māsa (month) and cārin (moving, travelling), indicating a monthly duty or rotation.
Compound type : tatpurusha (māsa+cārin)
  • māsa – month
    noun (masculine)
  • cārin – moving, walking, travelling, performing
    adjective (masculine)
    Agent noun
    Derived from root car (to move, walk).
    Root: car (class 1)
Note: Describes the Naga husband.
सप्ताष्टभिः (saptāṣṭabhiḥ) - by seven or eight
(numeral)
Compound type : dvandva (sapta+aṣṭa)
  • sapta – seven
    numeral
  • aṣṭa – eight
    numeral
Note: Used with dinaiḥ to indicate a time frame.
दिनैः (dinaiḥ) - by days, in days
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dina
dina - day
Note: Indicates the duration or timeframe.
विप्र (vipra) - O Brahmin
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, inspired, wise
Note: Address to the Brahmin.
दर्शयिष्यति (darśayiṣyati) - he will show, he will cause to be seen, he will appear
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of dṛś
Causative Future Active
Future tense of the causative stem darśaya- of root dṛś.
Root: dṛś (class 1)
Note: Refers to the Naga husband showing himself or appearing.
असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, undoubtedly
(indeclinable)
Adverbial usage of the noun asaṃśaya (lack of doubt).
Compound type : avyayībhāva (a+saṃśaya)
  • a – not, non-
    prefix
  • saṃśaya – doubt, uncertainty
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: śī (class 2)
Note: Modifies the verb darśayiṣyati.