Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,345

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-345, verse-13

भीष्म उवाच ।
ततः स विप्रस्तां नागीं समाधाय पुनः पुनः ।
तदेव पुलिनं नद्याः प्रययौ ब्राह्मणर्षभः ॥१३॥
13. bhīṣma uvāca ,
tataḥ sa viprastāṁ nāgīṁ samādhāya punaḥ punaḥ ,
tadeva pulinaṁ nadyāḥ prayayau brāhmaṇarṣabhaḥ.
13. bhīṣma uvāca tataḥ sa vipraḥ tām nāgīm samādhāya punaḥ
punaḥ tat eva pulinam nadyāḥ prayayau brāhmaṇarṣabhaḥ
13. Bhishma said: Then that Brahmin, the foremost among Brahmins, having repeatedly consoled that Nāgī (female serpent), returned to that very sandy bank of the river.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्म (bhīṣma) - Bhishma (character in the Mahābhārata) (Bhishma (proper name))
  • उवाच (uvāca) - he said (he said, spoke)
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thence, afterwards)
  • (sa) - he (the Brahmin) (he, that)
  • विप्रः (vipraḥ) - Brahmin (Brahmin, sage, inspired one)
  • ताम् (tām) - that (female serpent) (that (feminine))
  • नागीम् (nāgīm) - female serpent (Nāgī) (female serpent, female Nāga)
  • समाधाय (samādhāya) - having consoled, having reassured (having composed, having fixed, having consoled, having addressed)
  • पुनः (punaḥ) - again (again, anew)
  • पुनः (punaḥ) - again (repeatedly) (again, anew)
  • तत् (tat) - that very (that, it)
  • एव (eva) - very, precisely (just, only, indeed, precisely)
  • पुलिनम् (pulinam) - sandy bank (sandy bank, river bank)
  • नद्याः (nadyāḥ) - of the river
  • प्रययौ (prayayau) - he returned, he went back (he went forth, he departed, he returned)
  • ब्राह्मणर्षभः (brāhmaṇarṣabhaḥ) - the excellent Brahmin, foremost among Brahmins (chief of Brahmins, excellent Brahmin)

Words meanings and morphology

भीष्म (bhīṣma) - Bhishma (character in the Mahābhārata) (Bhishma (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - terrible, formidable; name of a character in the Mahābhārata
Masculine proper noun.
Note: Speaker of the verse.
उवाच (uvāca) - he said (he said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, 3rd person singular.
From root `vac`.
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
Adverb of time/sequence.
(sa) - he (the Brahmin) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the Brahmin.
विप्रः (vipraḥ) - Brahmin (Brahmin, sage, inspired one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, sage, inspired, learned
Masculine noun.
Root: vip (class 6)
Note: Subject of `prayayau`.
ताम् (tām) - that (female serpent) (that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
नागीम् (nāgīm) - female serpent (Nāgī) (female serpent, female Nāga)
(noun)
Accusative, feminine, singular of nāgī
nāgī - female serpent, wife of a Nāga, female of the serpent race
Feminine noun.
Note: Object of `samādhāya`.
समाधाय (samādhāya) - having consoled, having reassured (having composed, having fixed, having consoled, having addressed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root `dhā` with prefixes `sam` and `ā`.
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Precedes the main verb `prayayau`.
पुनः (punaḥ) - again (again, anew)
(indeclinable)
Adverb.
Note: Forms a repetition `punaḥ punaḥ`.
पुनः (punaḥ) - again (repeatedly) (again, anew)
(indeclinable)
Adverb.
Note: Repetition for emphasis.
तत् (tat) - that very (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
एव (eva) - very, precisely (just, only, indeed, precisely)
(indeclinable)
Particle used for emphasis.
Note: Emphasizes `tat pulinam`.
पुलिनम् (pulinam) - sandy bank (sandy bank, river bank)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pulina
pulina - sandy bank, island, shoal
Neuter noun.
Note: Object of motion for `prayayau`.
नद्याः (nadyāḥ) - of the river
(noun)
Genitive, feminine, singular of nadī
nadī - river, stream
Feminine noun.
Root: nad (class 1)
Note: Qualifies `pulinam`.
प्रययौ (prayayau) - he returned, he went back (he went forth, he departed, he returned)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of prayā
Perfect tense, 3rd person singular.
From root `yā` with prefix `pra`.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
ब्राह्मणर्षभः (brāhmaṇarṣabhaḥ) - the excellent Brahmin, foremost among Brahmins (chief of Brahmins, excellent Brahmin)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇarṣabha
brāhmaṇarṣabha - an excellent Brahmin, chief of Brahmins
Tatpuruṣa compound: `brāhmaṇa` (Brahmin) + `ṛṣabha` (bull, best).
Compound type : tatpurusha (brāhmaṇa+ṛṣabha)
  • brāhmaṇa – Brahmin, related to brahman
    noun (masculine)
    From `brahman` (neuter) meaning sacred word, or `brahman` (masculine) meaning a priest.
  • ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
    noun (masculine)
    Masculine noun.