महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-345, verse-3
सोऽभिगम्य यथाख्यातं नागायतनमर्थवित् ।
प्रोक्तवानहमस्मीति भोःशब्दालंकृतं वचः ॥३॥
प्रोक्तवानहमस्मीति भोःशब्दालंकृतं वचः ॥३॥
3. so'bhigamya yathākhyātaṁ nāgāyatanamarthavit ,
proktavānahamasmīti bhoḥśabdālaṁkṛtaṁ vacaḥ.
proktavānahamasmīti bhoḥśabdālaṁkṛtaṁ vacaḥ.
3.
saḥ abhigamya yathākhyātam nāgāyatanam arthavit
proktavān aham asmi iti bhoḥśabdālaṅkṛtam vacaḥ
proktavān aham asmi iti bhoḥśabdālaṅkṛtam vacaḥ
3.
arthavit saḥ yathākhyātam nāgāyatanam abhigamya,
"aham asmi" iti bhoḥśabdālaṅkṛtam vacaḥ proktavān.
"aham asmi" iti bhoḥśabdālaṅkṛtam vacaḥ proktavān.
3.
Knowing his purpose, he approached the serpent's abode as described. He then spoke, saying, "Here I am," his words adorned with the address "Bhoḥ" (Sir).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- अभिगम्य (abhigamya) - having approached, having gone to
- यथाख्यातम् (yathākhyātam) - as described, as told
- नागायतनम् (nāgāyatanam) - serpent's abode, temple of nāgas
- अर्थवित् (arthavit) - knowing the meaning/purpose
- प्रोक्तवान् (proktavān) - he spoke, he said
- अहम् (aham) - I
- अस्मि (asmi) - I am
- इति (iti) - thus, so, indicating a quotation
- भोःशब्दालङ्कृतम् (bhoḥśabdālaṅkṛtam) - adorned with the word 'bhoḥ' (sir)
- वचः (vacaḥ) - speech, words
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अभिगम्य (abhigamya) - having approached, having gone to
(indeclinable)
absolutive/gerund
from root gam with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
यथाख्यातम् (yathākhyātam) - as described, as told
(adjective)
Accusative, neuter, singular of yathākhyāta
yathākhyāta - as described, as told
Past Passive Participle
from root khyā with prefix ā, compounded with yathā
Compound type : avyayībhāva (yathā+ākhyāta)
- yathā – as, according to
indeclinable - ākhyāta – described, told
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root khyā (to tell, relate) with prefix ā
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Qualifies nāgāyatanam.
नागायतनम् (nāgāyatanam) - serpent's abode, temple of nāgas
(noun)
Accusative, neuter, singular of nāgāyatana
nāgāyatana - abode of serpents, temple of nāgas
Compound type : tatpurusha (nāga+āyatana)
- nāga – serpent, cobra, a mythical semi-divine being
noun (masculine) - āyatana – abode, dwelling, temple
noun (neuter)
Note: Object of 'abhigamya'.
अर्थवित् (arthavit) - knowing the meaning/purpose
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arthavit
arthavit - knowing the meaning, knowing the purpose
compound of artha and vid (from root vid, to know)
Compound type : tatpurusha (artha+vid)
- artha – purpose, meaning, object, wealth
noun (masculine) - vid – knower, knowing
adjective (masculine)
from root vid (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Qualifies 'saḥ'.
प्रोक्तवान् (proktavān) - he spoke, he said
(adjective)
Nominative, masculine, singular of proktavat
proktavat - one who has spoken
Past Active Participle
from root vac (to speak) with prefix pra, suffixed with -vat
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: Functions as a finite verb here.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of as
Present Tense, Active Voice
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus, so, indicating a quotation
(indeclinable)
भोःशब्दालङ्कृतम् (bhoḥśabdālaṅkṛtam) - adorned with the word 'bhoḥ' (sir)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhoḥśabdālaṅkṛta
bhoḥśabdālaṅkṛta - adorned with the word 'bhoḥ'
Past Passive Participle
compound of bhoḥśabda and alaṅkṛta
Compound type : tatpurusha (bhoḥśabda+alaṅkṛta)
- bhoḥśabda – the word 'bhoḥ'
noun (masculine)
compound of bhoḥ and śabda - alaṅkṛta – adorned, decorated
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root kṛ (to do) with prefix alam (to adorn)
Prefix: alam
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'vacaḥ'.
वचः (vacaḥ) - speech, words
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - speech, word
Note: Object of 'proktavān'.