महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-307, verse-2
तपसा वा सुमहता कर्मणा वा श्रुतेन वा ।
रसायनप्रयोगैर्वा कैर्नोपैति जरान्तकौ ॥२॥
रसायनप्रयोगैर्वा कैर्नोपैति जरान्तकौ ॥२॥
2. tapasā vā sumahatā karmaṇā vā śrutena vā ,
rasāyanaprayogairvā kairnopaiti jarāntakau.
rasāyanaprayogairvā kairnopaiti jarāntakau.
2.
tapasā vā sumahatā karmaṇā vā śrutena vā
rasāyanaprayogaiḥ vā kaiḥ na upaiti jarāntakau
rasāyanaprayogaiḥ vā kaiḥ na upaiti jarāntakau
2.
sumahatā tapasā vā karmaṇā vā śrutena vā
rasāyanaprayogaiḥ vā kaiḥ jarāntakau na upaiti
rasāyanaprayogaiḥ vā kaiḥ jarāntakau na upaiti
2.
By what means, whether by great asceticism (tapas), or by actions (karma), or by Vedic knowledge, or by the application of rejuvenating elixirs, does one not encounter old age and death?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तपसा (tapasā) - by asceticism, by penance
- वा (vā) - or
- सुमहता (sumahatā) - by great, by very great
- कर्मणा (karmaṇā) - by action, by deed
- वा (vā) - or
- श्रुतेन (śrutena) - by sacred knowledge, by Vedic lore, by what has been heard
- वा (vā) - or
- रसायनप्रयोगैः (rasāyanaprayogaiḥ) - by the applications of elixirs/rejuvenating remedies
- वा (vā) - or
- कैः (kaiḥ) - by what (means), by which
- न (na) - not
- उपैति (upaiti) - one approaches, one experiences, one undergoes
- जरान्तकौ (jarāntakau) - old age and death (dual)
Words meanings and morphology
तपसा (tapasā) - by asceticism, by penance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, penance, spiritual austerity, heat
Root: tap (class 1)
वा (vā) - or
(indeclinable)
सुमहता (sumahatā) - by great, by very great
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, enormous, excellent
su (good/very) + mahat (great)
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
- su – good, well, very
indeclinable - mahat – great, large
adjective (neuter)
Present Active Participle
stem of mahā
Root: mah
कर्मणा (karmaṇā) - by action, by deed
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karman
karman - action, deed, ritual, fate, consequence of actions
Root: kṛ (class 8)
वा (vā) - or
(indeclinable)
श्रुतेन (śrutena) - by sacred knowledge, by Vedic lore, by what has been heard
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śruta
śruta - heard, revealed, sacred knowledge (Veda), Vedic lore
Past Passive Participle
from root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
वा (vā) - or
(indeclinable)
रसायनप्रयोगैः (rasāyanaprayogaiḥ) - by the applications of elixirs/rejuvenating remedies
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rasāyanaprayoga
rasāyanaprayoga - application of elixirs, use of rejuvenating remedies
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rasāyana+prayoga)
- rasāyana – elixir, rejuvenating remedy, mercury
noun (neuter) - prayoga – application, use, employment, experiment
noun (masculine)
from pra-yuj (to join, apply)
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
वा (vā) - or
(indeclinable)
कैः (kaiḥ) - by what (means), by which
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of kim
kim - who, what, which (interrogative pronoun)
न (na) - not
(indeclinable)
उपैति (upaiti) - one approaches, one experiences, one undergoes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of upa-i
Prefix: upa
Root: i (class 2)
जरान्तकौ (jarāntakau) - old age and death (dual)
(noun)
Accusative, masculine, dual of jarāntaka
jarāntaka - old age and death (as a pair)
Compound type : dvandva (jarā+antaka)
- jarā – old age, decrepitude
noun (feminine)
Root: jṝ (class 9) - antaka – ender, destroyer; death
noun (masculine)
from anta (end) + ka (agent suffix)
Root: am (class 1)