Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,302

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-302, verse-5

द्वंद्वमेषां त्रयाणां तु संनिपातं च तत्त्वतः ।
सत्त्वस्य रजसश्चैव तमसश्च शृणुष्व मे ॥५॥
5. dvaṁdvameṣāṁ trayāṇāṁ tu saṁnipātaṁ ca tattvataḥ ,
sattvasya rajasaścaiva tamasaśca śṛṇuṣva me.
5. dvandvam eṣām trayāṇām tu sannipātam ca tattvataḥ
sattvasya rajasas ca eva tamasas ca śṛṇuṣva me
5. एषां त्रयाणाम् द्वंद्वम्,
च तत्त्वतः संनिपातम् तु,
सत्त्वस्य रजसः च एव तमसः च मे शृणुष्व ।
5. Now, hear from me in essence about the pair-like interaction of these three, and their combination: namely, of purity (sattva), passion (rajas), and ignorance (tamas).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • द्वन्द्वम् (dvandvam) - the duality or pair-like interaction (of the guṇas) (pair, duality, conflict, compound)
  • एषाम् (eṣām) - of these (three guṇas) (of these)
  • त्रयाणाम् (trayāṇām) - of the three (qualities/guṇas) (of the three)
  • तु (tu) - now (introducing a new topic) (but, however, indeed, now)
  • सन्निपातम् (sannipātam) - the combination or interaction (of the guṇas) (combination, conjunction, collection, concurrence)
  • (ca) - and (and, also)
  • तत्त्वतः (tattvataḥ) - in essence, regarding their true nature (in truth, in essence, truly, really)
  • सत्त्वस्य (sattvasya) - of the quality of purity (sattva) (of sattva, of purity, of goodness)
  • रजसस् (rajasas) - of the quality of passion (rajas) (of rajas, of passion, of activity)
  • (ca) - and (and, also)
  • एव (eva) - indeed, emphasizing the inclusion (indeed, certainly, only, just)
  • तमसस् (tamasas) - of the quality of ignorance (tamas) (of tamas, of darkness, of ignorance)
  • (ca) - and (and, also)
  • शृणुष्व (śṛṇuṣva) - (you) hear (from me) (listen, hear)
  • मे (me) - from me (from me, to me, my)

Words meanings and morphology

द्वन्द्वम् (dvandvam) - the duality or pair-like interaction (of the guṇas) (pair, duality, conflict, compound)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dvandva
dvandva - pair, couple, duality, conflict, struggle, a type of compound
from dvi (two)
एषाम् (eṣām) - of these (three guṇas) (of these)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of idam
idam - this, these
Demonstrative pronoun
Note: Refers to the three guṇas mentioned implicitly
त्रयाणाम् (trayāṇām) - of the three (qualities/guṇas) (of the three)
(numeral)
Note: Agrees with 'eṣām'
तु (tu) - now (introducing a new topic) (but, however, indeed, now)
(indeclinable)
सन्निपातम् (sannipātam) - the combination or interaction (of the guṇas) (combination, conjunction, collection, concurrence)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sannipāta
sannipāta - conjunction, combination, collection, meeting, falling together
From sam + ni + pat (to fall)
Prefixes: sam+ni
Root: pat (class 1)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
तत्त्वतः (tattvataḥ) - in essence, regarding their true nature (in truth, in essence, truly, really)
(indeclinable)
from tattva (truth, reality) with suffix -tas (indicating manner or origin)
सत्त्वस्य (sattvasya) - of the quality of purity (sattva) (of sattva, of purity, of goodness)
(noun)
Genitive, neuter, singular of sattva
sattva - being, existence, reality, essence, pure quality, goodness, purity
from root as (to be)
Root: as (class 2)
रजसस् (rajasas) - of the quality of passion (rajas) (of rajas, of passion, of activity)
(noun)
Genitive, neuter, singular of rajas
rajas - dust, gloom, passion, activity, energy, quality of agitation
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, emphasizing the inclusion (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
तमसस् (tamasas) - of the quality of ignorance (tamas) (of tamas, of darkness, of ignorance)
(noun)
Genitive, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, gloom, ignorance, inertia, quality of inertia/ignorance
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
शृणुष्व (śṛṇuṣva) - (you) hear (from me) (listen, hear)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of śṛṇu
Imperative Middle
Root śru (to hear), 2nd person singular
Root: śru (class 5)
मे (me) - from me (from me, to me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Pronoun 'I'
Note: Used here with the meaning 'from me' or 'belonging to me' (my words/teaching).