Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,246

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-246, verse-6

संरोहत्यकृतप्रज्ञः संतापेन हि पादपम् ।
स तमेव ततो हन्ति विषं ग्रस्तमिवातुरम् ॥६॥
6. saṁrohatyakṛtaprajñaḥ saṁtāpena hi pādapam ,
sa tameva tato hanti viṣaṁ grastamivāturam.
6. saṃrohati akṛtaprajñaḥ saṃtāpena hi pādapam saḥ
tam eva tataḥ hanti viṣam grastam iva āturam
6. hi akṛtaprajñaḥ saṃtāpena pādapam saṃrohati saḥ
tataḥ tam eva āturaḥ iva viṣam grastam hanti
6. Indeed, the unwise person (akṛtaprajña) causes the tree (of worldly existence) to grow through his own suffering. Then, he himself destroys that very tree, just like a sick person (causes his own destruction) by swallowing poison.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संरोहति (saṁrohati) - causes to grow (grows up, sprouts, ascends)
  • अकृतप्रज्ञः (akṛtaprajñaḥ) - unwise person (akṛtaprajña) (unwise, ignorant, one whose wisdom is not developed)
  • संतापेन (saṁtāpena) - through his own suffering (by suffering, by distress, by torment)
  • हि (hi) - indeed (indeed, for, because, certainly)
  • पादपम् (pādapam) - tree (of worldly existence) (tree, plant)
  • सः (saḥ) - he (the unwise person) (he, that)
  • तम् (tam) - that (tree) (that, him, it)
  • एव (eva) - very (only, just, indeed, certainly)
  • ततः (tataḥ) - then (then, thence, thereafter, from that)
  • हन्ति (hanti) - destroys (kills, strikes, destroys, injures)
  • विषम् (viṣam) - poison (poison, venom)
  • ग्रस्तम् (grastam) - swallowed (swallowed, eaten, consumed, seized)
  • इव (iva) - just as (like, as, as if)
  • आतुरम् (āturam) - a sick person (sick, distressed, afflicted, suffering)

Words meanings and morphology

संरोहति (saṁrohati) - causes to grow (grows up, sprouts, ascends)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of saṃruh
Present Active Indicative
Root ruh, Class 1, conjugated with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: ruh (class 1)
अकृतप्रज्ञः (akṛtaprajñaḥ) - unwise person (akṛtaprajña) (unwise, ignorant, one whose wisdom is not developed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akṛtaprajña
akṛtaprajña - unwise, ignorant, one whose wisdom is not developed
Compound type : bahuvrīhi (a+kṛta+prajñā)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • kṛta – done, made, accomplished
    adjective
    Past Passive Participle
    From root kṛ
    Root: kṛ (class 8)
  • prajñā – wisdom, intelligence, discernment
    noun (feminine)
संतापेन (saṁtāpena) - through his own suffering (by suffering, by distress, by torment)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of saṃtāpa
saṁtāpa - suffering, pain, distress, torment, affliction
हि (hi) - indeed (indeed, for, because, certainly)
(indeclinable)
Note: An emphasizing particle.
पादपम् (pādapam) - tree (of worldly existence) (tree, plant)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pādapa
pādapa - tree, plant (lit. 'that which drinks with its feet')
Compound type : upapada tatpuruṣa (pāda+pa)
  • pāda – foot, root (of a tree)
    noun (masculine)
  • pa – drinker
    noun (masculine)
    agent noun
    From root pā (to drink)
    Root: pā (class 1)
सः (saḥ) - he (the unwise person) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers back to 'akṛtaprajñaḥ'.
तम् (tam) - that (tree) (that, him, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'pādapam'.
एव (eva) - very (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'tam'.
ततः (tataḥ) - then (then, thence, thereafter, from that)
(indeclinable)
Note: Indicates sequence.
हन्ति (hanti) - destroys (kills, strikes, destroys, injures)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of han
Present Active Indicative
Root han, Class 2
Root: han (class 2)
विषम् (viṣam) - poison (poison, venom)
(noun)
Accusative, neuter, singular of viṣa
viṣa - poison, venom
ग्रस्तम् (grastam) - swallowed (swallowed, eaten, consumed, seized)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of grasta
gras - to swallow, devour, consume
Past Passive Participle
Derived from root gras (to swallow) with suffix -ta
Root: gras (class 1)
Note: Qualifies 'viṣam'.
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
आतुरम् (āturam) - a sick person (sick, distressed, afflicted, suffering)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātura
ātura - sick, ill, diseased, distressed, suffering
Derived from root tur (to hasten, injure) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: tur (class 1)
Note: Accusative singular masculine, agreeing with an implied object in the simile (e.g., 'himself' in the sense of 'the sick person').