महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-23, verse-9
ब्राह्मणानां महाराज चेष्टाः संसिद्धिकारिकाः ।
क्षत्रियाणां च वक्ष्यामि तवापि विदितं पुनः ॥९॥
क्षत्रियाणां च वक्ष्यामि तवापि विदितं पुनः ॥९॥
9. brāhmaṇānāṁ mahārāja ceṣṭāḥ saṁsiddhikārikāḥ ,
kṣatriyāṇāṁ ca vakṣyāmi tavāpi viditaṁ punaḥ.
kṣatriyāṇāṁ ca vakṣyāmi tavāpi viditaṁ punaḥ.
9.
brāhmaṇānām mahārāja ceṣṭāḥ saṃsiddhi-kārikāḥ
kṣatriyāṇām ca vakṣyāmi tava api viditam punaḥ
kṣatriyāṇām ca vakṣyāmi tava api viditam punaḥ
9.
mahārāja brāhmaṇānām ceṣṭāḥ saṃsiddhi-kārikāḥ
ca kṣatriyāṇām vakṣyāmi tava api viditam punaḥ
ca kṣatriyāṇām vakṣyāmi tava api viditam punaḥ
9.
O great king (mahārāja), these are the actions of Brahmins that lead to perfect fulfillment. I will now explain the actions of the Kshatriyas, which are also known to you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of Brahmins, pertaining to Brahmins
- महाराज (mahārāja) - O great king
- चेष्टाः (ceṣṭāḥ) - actions, efforts, endeavors
- संसिद्धि-कारिकाः (saṁsiddhi-kārikāḥ) - causing perfect attainment, leading to success/perfection
- क्षत्रियाणाम् (kṣatriyāṇām) - of Kshatriyas, pertaining to the warrior class
- च (ca) - and, also
- वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak, I will tell
- तव (tava) - to you, your
- अपि (api) - also, even
- विदितम् (viditam) - known to you (known, understood)
- पुनः (punaḥ) - again, moreover, further
Words meanings and morphology
ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of Brahmins, pertaining to Brahmins
(noun)
Genitive, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class
Root: bṛh (class 1)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadharaya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
चेष्टाः (ceṣṭāḥ) - actions, efforts, endeavors
(noun)
Nominative, feminine, plural of ceṣṭā
ceṣṭā - action, exertion, endeavor, attempt
Root: ceṣṭ (class 1)
संसिद्धि-कारिकाः (saṁsiddhi-kārikāḥ) - causing perfect attainment, leading to success/perfection
(adjective)
Nominative, feminine, plural of saṃsiddhi-kārika
saṁsiddhi-kārika - causing perfect accomplishment, leading to complete success
From saṃsiddhi (perfect attainment) + kārika (causing, making)
Compound type : tatpurusha (saṃsiddhi+kārika)
- saṃsiddhi – perfect attainment, complete success, accomplishment
noun (feminine)
Prefix: sam
Root: sidh (class 1) - kārika – maker, doer, causing, producing
adjective
Derived from root kṛ (to do) with agentive suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with ceṣṭāḥ.
क्षत्रियाणाम् (kṣatriyāṇām) - of Kshatriyas, pertaining to the warrior class
(noun)
Genitive, masculine, plural of kṣatriya
kṣatriya - a Kshatriya, a member of the warrior/ruling class
Root: kṣi (class 5)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak, I will tell
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
future tense, 1st person singular
From root vac (to speak) with future suffix -sya + personal ending mi. Irregular stem vakṣya.
Root: vac (class 2)
तव (tava) - to you, your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Can also function as dative in some contexts (e.g., 'to you').
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
विदितम् (viditam) - known to you (known, understood)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vidita
vidita - known, understood, perceived
Past Passive Participle
From root vid (to know) + past passive participle suffix -ta.
Root: vid (class 2)
पुनः (punaḥ) - again, moreover, further
(indeclinable)