महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-23, verse-13
तेषां ज्यायस्तु कौन्तेय दण्डधारणमुच्यते ।
बलं हि क्षत्रिये नित्यं बले दण्डः समाहितः ॥१३॥
बलं हि क्षत्रिये नित्यं बले दण्डः समाहितः ॥१३॥
13. teṣāṁ jyāyastu kaunteya daṇḍadhāraṇamucyate ,
balaṁ hi kṣatriye nityaṁ bale daṇḍaḥ samāhitaḥ.
balaṁ hi kṣatriye nityaṁ bale daṇḍaḥ samāhitaḥ.
13.
teṣām jyāyaḥ tu kaunteya daṇḍadhāraṇam ucyate
balam hi kṣatriye nityam bale daṇḍaḥ samāhitaḥ
balam hi kṣatriye nityam bale daṇḍaḥ samāhitaḥ
13.
kaunteya tu teṣām daṇḍadhāraṇam jyāyaḥ ucyate
hi kṣatriye nityam balam bale daṇḍaḥ samāhitaḥ
hi kṣatriye nityam balam bale daṇḍaḥ samāhitaḥ
13.
But among those, O son of Kunti, the wielding of the rod of justice is declared to be superior. For indeed, strength constantly resides in a kṣatriya, and justice is established in strength.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - of them, among them
- ज्यायः (jyāyaḥ) - superior, greater, elder
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kunti (Arjuna)
- दण्डधारणम् (daṇḍadhāraṇam) - wielding of punishment, administration of justice
- उच्यते (ucyate) - it is said, it is declared, it is called
- बलम् (balam) - strength, power, force
- हि (hi) - indeed, for, because
- क्षत्रिये (kṣatriye) - in a kṣatriya, in a warrior/ruler
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
- बले (bale) - in strength, in power
- दण्डः (daṇḍaḥ) - punishment, justice, rod, staff
- समाहितः (samāhitaḥ) - established, placed, fixed, concentrated
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - of them, among them
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, plural of tad
tad - that, those
Note: Gender can be masculine or neuter in genitive plural.
ज्यायः (jyāyaḥ) - superior, greater, elder
(adjective)
Nominative, singular of jyāyas
jyāyas - superior, greater, elder
comparative
Comparative form of jyeṣṭha (eldest/best), or from root jī (to live)
Note: Neuter nominative singular.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kunti (Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti (referring to Arjuna or other sons of Kunti)
Derived from Kuntī + ḍhak suffix
दण्डधारणम् (daṇḍadhāraṇam) - wielding of punishment, administration of justice
(noun)
Nominative, neuter, singular of daṇḍadhāraṇa
daṇḍadhāraṇa - wielding of the rod (of punishment), administering justice, governing
Compound of daṇḍa (staff, punishment) and dhāraṇa (holding, bearing)
Compound type : tatpuruṣa (daṇḍa+dhāraṇa)
- daṇḍa – staff, rod, punishment, fine, justice
noun (masculine) - dhāraṇa – holding, bearing, wearing, supporting
noun (neuter)
Derived from root dhṛ (to hold)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Subject of `ucyate`.
उच्यते (ucyate) - it is said, it is declared, it is called
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Passive form of root vac
Root: vac (class 2)
बलम् (balam) - strength, power, force
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
Note: Subject of the implied verb 'is'.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
क्षत्रिये (kṣatriye) - in a kṣatriya, in a warrior/ruler
(noun)
Locative, masculine, singular of kṣatriya
kṣatriya - a member of the warrior/ruling class
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
बले (bale) - in strength, in power
(noun)
Locative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
दण्डः (daṇḍaḥ) - punishment, justice, rod, staff
(noun)
Nominative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - staff, rod, punishment, fine, justice
Note: Subject of `samāhitaḥ`.
समाहितः (samāhitaḥ) - established, placed, fixed, concentrated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāhita
samāhita - placed, fixed, established, composed, concentrated
Past Passive Participle
From prefix sam + ā + root dhā (to place, hold)
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Implies 'is established'.