Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,158

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-158, verse-9

परेषां यत्र दोषः स्यात्तद्गुह्यं संप्रकाशयेत् ।
समानेष्वेव दोषेषु वृत्त्यर्थमुपघातयेत् ॥९॥
9. pareṣāṁ yatra doṣaḥ syāttadguhyaṁ saṁprakāśayet ,
samāneṣveva doṣeṣu vṛttyarthamupaghātayet.
9. pareṣām yatra doṣaḥ syāt tat guhyam saṃprakāśayet
samāneṣu eva doṣeṣu vṛttyartham upaghātayet
9. yatra pareṣām doṣaḥ syāt tat guhyam saṃprakāśayet
samāneṣu eva doṣeṣu vṛttyartham upaghātayet
9. Where there is a fault of others, he should reveal that secret. But for the sake of his livelihood, he would inflict harm (or cause destruction) even in similar cases of faults.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • परेषाम् (pareṣām) - of others
  • यत्र (yatra) - where (a fault exists) (where, in which place, when)
  • दोषः (doṣaḥ) - fault, defect, sin
  • स्यात् (syāt) - may be, should be, would be
  • तत् (tat) - refe`rs to 'that secret fault' (that, that one)
  • गुह्यम् (guhyam) - secret, hidden
  • संप्रकाशयेत् (saṁprakāśayet) - he should reveal, he should make known
  • समानेषु (samāneṣu) - in similar (cases of) faults (in similar (faults), among equals)
  • एव (eva) - emphasizes 'similar faults' (indeed, only, just)
  • दोषेषु (doṣeṣu) - in faults, in defects
  • वृत्त्यर्थम् (vṛttyartham) - for the sake of livelihood
  • उपघातयेत् (upaghātayet) - he should cause to injure, he should destroy, he should cause harm

Words meanings and morphology

परेषाम् (pareṣām) - of others
(adjective)
Genitive, masculine, plural of para
para - other, another, supreme, distant
Note: Functions as a substantive.
यत्र (yatra) - where (a fault exists) (where, in which place, when)
(indeclinable)
adverb of place/time
दोषः (doṣaḥ) - fault, defect, sin
(noun)
Nominative, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, sin, error
derived from root duṣ (to be bad)
Root: duṣ (class 4)
Note: Subject of syāt.
स्यात् (syāt) - may be, should be, would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative Active, 3rd Person Singular
from root as
Root: as (class 2)
तत् (tat) - refe`rs to 'that secret fault' (that, that one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
demonstrative pronoun
गुह्यम् (guhyam) - secret, hidden
(noun)
Accusative, neuter, singular of guhya
guhya - secret, hidden, to be concealed
Gerundive / Future Passive Participle
derived from root guh (to hide)
Root: guh (class 1)
Note: Functions as the object of saṃprakāśayet.
संप्रकाशयेत् (saṁprakāśayet) - he should reveal, he should make known
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of saṃprakāśay
Optative Active, Causative, 3rd Person Singular
derived from root kāś (to shine) with prefixes sam and pra, in causative mood.
Prefixes: sam+pra
Root: kāś (class 1)
Note: Causative stem.
समानेषु (samāneṣu) - in similar (cases of) faults (in similar (faults), among equals)
(adjective)
Locative, masculine, plural of samāna
samāna - similar, equal, same, common
composed of sam (with, together) + āna (from root an, to breathe; here meaning 'having the same vital breath' or simply 'equal')
Compound type : tatpurusha (sam+āna)
  • sam – with, together, complete
    indeclinable
    prefix
  • āna – breathing, breath, face
    noun (masculine)
    derived from root an
    Root: an (class 2)
Note: Refers to doṣeṣu.
एव (eva) - emphasizes 'similar faults' (indeed, only, just)
(indeclinable)
emphatic particle
दोषेषु (doṣeṣu) - in faults, in defects
(noun)
Locative, masculine, plural of doṣa
doṣa - fault, defect, sin, error
derived from root duṣ (to be bad)
Root: duṣ (class 4)
वृत्त्यर्थम् (vṛttyartham) - for the sake of livelihood
(indeclinable)
composed of vṛtti (livelihood, existence) + artha (purpose, sake)
Compound type : tatpurusha (vṛtti+artha)
  • vṛtti – livelihood, occupation, existence, manner of being
    noun (feminine)
    derived from root vṛt
    Root: vṛt (class 1)
  • artha – purpose, aim, object, wealth
    noun (masculine)
उपघातयेत् (upaghātayet) - he should cause to injure, he should destroy, he should cause harm
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of upaghātay
Optative Active, Causative, 3rd Person Singular
derived from root han (to strike, kill) with prefix upa, in causative mood.
Prefix: upa
Root: han (class 2)
Note: Causative stem.