महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-158, verse-8
धर्मशीलं गुणोपेतं पाप इत्यवगच्छति ।
आत्मशीलानुमानेन न विश्वसिति कस्यचित् ॥८॥
आत्मशीलानुमानेन न विश्वसिति कस्यचित् ॥८॥
8. dharmaśīlaṁ guṇopetaṁ pāpa ityavagacchati ,
ātmaśīlānumānena na viśvasiti kasyacit.
ātmaśīlānumānena na viśvasiti kasyacit.
8.
dharmaśīlam guṇopetam pāpaḥ iti avagacchati
ātmaśīlānumānena na viśvasiti kasyacit
ātmaśīlānumānena na viśvasiti kasyacit
8.
dharmaśīlam guṇopetam pāpaḥ iti avagacchati
ātmaśīlānumānena kasyacit na viśvasiti
ātmaśīlānumānena kasyacit na viśvasiti
8.
He considers a person of righteous character (dharma) and endowed with good qualities to be sinful. By inferring from his own nature (ātman), he trusts no one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्मशीलम् (dharmaśīlam) - of righteous character, virtuous
- गुणोपेतम् (guṇopetam) - endowed with good qualities
- पापः (pāpaḥ) - sinful, wicked
- इति (iti) - thus, so, marking direct or indirect speech/thought
- अवगच्छति (avagacchati) - he understands, he knows, he considers
- आत्मशीलानुमानेन (ātmaśīlānumānena) - by inferring from one's own character/nature
- न (na) - not, no
- विश्वसिति (viśvasiti) - he trusts
- कस्यचित् (kasyacit) - of anyone
Words meanings and morphology
धर्मशीलम् (dharmaśīlam) - of righteous character, virtuous
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharmaśīla
dharmaśīla - righteous, virtuous, having the habit of acting according to dharma
composed of dharma (righteousness, natural law) + śīla (nature, character)
Compound type : bahuvrihi (dharma+śīla)
- dharma – righteousness, duty, natural law, constitution
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - śīla – character, nature, habit, conduct
noun (neuter)
Root: śīl (class 1)
गुणोपेतम् (guṇopetam) - endowed with good qualities
(adjective)
Accusative, masculine, singular of guṇopeta
guṇopeta - endowed with qualities, possessed of merits
composed of guṇa (quality) + upeta (endowed with)
Compound type : tatpurusha (guṇa+upeta)
- guṇa – quality, virtue, merit
noun (masculine) - upeta – endowed with, possessed of, approached
adjective (masculine)
Past Passive Participle
derived from root i with prefix upa
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Acts as an adjective.
पापः (pāpaḥ) - sinful, wicked
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāpa
pāpa - evil, wicked, sinful; sin, evil (as noun)
इति (iti) - thus, so, marking direct or indirect speech/thought
(indeclinable)
particle
अवगच्छति (avagacchati) - he understands, he knows, he considers
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of gam
Present Active, 3rd Person Singular
derived from root gam (to go) with prefix ava
Prefix: ava
Root: gam (class 1)
आत्मशीलानुमानेन (ātmaśīlānumānena) - by inferring from one's own character/nature
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ātmaśīlānumāna
ātmaśīlānumāna - inference from one's own character/nature
composed of ātman (self) + śīla (character) + anumāna (inference)
Compound type : tatpurusha (ātman+śīla+anumāna)
- ātman – self, soul, spirit, individual essence
noun (masculine) - śīla – character, nature, habit, conduct
noun (neuter)
Root: śīl (class 1) - anumāna – inference, conclusion, presumption
noun (neuter)
derived from root mā with prefix anu
Prefix: anu
Root: mā (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
negative particle
विश्वसिति (viśvasiti) - he trusts
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of viśvas
Present Active, 3rd Person Singular
derived from root śvas (to breathe) with prefix vi (to trust when prefixed)
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
कस्यचित् (kasyacit) - of anyone
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain (when declined)
composed of ka (who/what) + cid (an indeclinable particle imparting indefiniteness)
Note: Used with na viśvasiti (trusts no one).