महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-158, verse-13
एष ते भरतश्रेष्ठ नृशंसः परिकीर्तितः ।
सदा विवर्जनीयो वै पुरुषेण बुभूषता ॥१३॥
सदा विवर्जनीयो वै पुरुषेण बुभूषता ॥१३॥
13. eṣa te bharataśreṣṭha nṛśaṁsaḥ parikīrtitaḥ ,
sadā vivarjanīyo vai puruṣeṇa bubhūṣatā.
sadā vivarjanīyo vai puruṣeṇa bubhūṣatā.
13.
eṣaḥ te bharataśreṣṭha nṛśaṃsaḥ parikīrtitaḥ
sadā vivarjanīyaḥ vai puruṣeṇa bubhūṣatā
sadā vivarjanīyaḥ vai puruṣeṇa bubhūṣatā
13.
bharataśreṣṭha,
eṣaḥ nṛśaṃsaḥ te parikīrtitaḥ; (saḥ) vai sadā bubhūṣatā puruṣeṇa vivarjanīyaḥ (asti).
eṣaḥ nṛśaṃsaḥ te parikīrtitaḥ; (saḥ) vai sadā bubhūṣatā puruṣeṇa vivarjanīyaḥ (asti).
13.
O best among the Bharatas, this cruel person has been described to you. He must always be avoided by any person (puruṣa) who desires to prosper.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषः (eṣaḥ) - this (person, referring to the one described in the previous verse) (this, this one)
- ते (te) - to you (to you, for you, your)
- भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O best among the Bharatas (O best of Bharatas)
- नृशंसः (nṛśaṁsaḥ) - cruel (person) (cruel, wicked, pitiless, inhuman)
- परिकीर्तितः (parikīrtitaḥ) - described (proclaimed, described, declared, fully glorified)
- सदा (sadā) - always (always, ever, constantly)
- विवर्जनीयः (vivarjanīyaḥ) - must be avoided (to be avoided, to be shunned, to be abandoned)
- वै (vai) - indeed (indeed, certainly, verily)
- पुरुषेण (puruṣeṇa) - by any person (puruṣa) (by a man, by a person (puruṣa))
- बुभूषता (bubhūṣatā) - who desires to prosper (by one desiring to be, wishing to exist, wishing to prosper)
Words meanings and morphology
एषः (eṣaḥ) - this (person, referring to the one described in the previous verse) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Subject of the first clause.
ते (te) - to you (to you, for you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Indirect object.
भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O best among the Bharatas (O best of Bharatas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharataśreṣṭha
bharataśreṣṭha - best of Bharatas, chief of the Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+śreṣṭha)
- bharata – descendant of Bharata, a king, a particular tribe/lineage
proper noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective (masculine)
Superlative of praśasya (excellent)
Note: Addressed to Arjuna in the Mahabharata.
नृशंसः (nṛśaṁsaḥ) - cruel (person) (cruel, wicked, pitiless, inhuman)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nṛśaṃsa
nṛśaṁsa - cruel, wicked, pitiless, inhuman
Note: Predicate adjective/noun for `eṣaḥ`.
परिकीर्तितः (parikīrtitaḥ) - described (proclaimed, described, declared, fully glorified)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parikīrtita
parikīrtita - proclaimed, described, declared, fully glorified
Past Passive Participle
From prefix pari- with root √kīrt 'to mention, proclaim'
Prefix: pari
Root: kīrt (class 10)
Note: Predicate of `eṣaḥ`.
सदा (sadā) - always (always, ever, constantly)
(indeclinable)
Note: Modifies `vivarjanīyaḥ`.
विवर्जनीयः (vivarjanīyaḥ) - must be avoided (to be avoided, to be shunned, to be abandoned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vivarjanīya
vivarjanīya - to be avoided, to be shunned, to be abandoned
Gerundive
From prefix vi- with root √vṛj 'to abandon, shun' + anīya suffix
Prefix: vi
Root: vṛj (class 1)
Note: Predicate adjective, implying `asti` (is).
वै (vai) - indeed (indeed, certainly, verily)
(indeclinable)
पुरुषेण (puruṣeṇa) - by any person (puruṣa) (by a man, by a person (puruṣa))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, human being; the cosmic person (puruṣa)
Note: Agent in the passive construction "to be avoided by...".
बुभूषता (bubhūṣatā) - who desires to prosper (by one desiring to be, wishing to exist, wishing to prosper)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bubhūṣat
bubhūṣat - desiring to be, wishing to exist, wishing to prosper
Present Active Participle (Desiderative)
From desiderative root bubhūṣ (of √bhū 'to be, become') + present participle suffix -at
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies `puruṣeṇa`.