महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-95, verse-7
तं क्षिपन्तं सुरांश्चैव मनुष्यानसुरांस्तथा ।
गन्धर्वराजो बलवांस्तुल्यनामाभ्ययात्तदा ।
तेनास्य सुमहद्युद्धं कुरुक्षेत्रे बभूव ह ॥७॥
गन्धर्वराजो बलवांस्तुल्यनामाभ्ययात्तदा ।
तेनास्य सुमहद्युद्धं कुरुक्षेत्रे बभूव ह ॥७॥
7. taṁ kṣipantaṁ surāṁścaiva manuṣyānasurāṁstathā ,
gandharvarājo balavāṁstulyanāmābhyayāttadā ,
tenāsya sumahadyuddhaṁ kurukṣetre babhūva ha.
gandharvarājo balavāṁstulyanāmābhyayāttadā ,
tenāsya sumahadyuddhaṁ kurukṣetre babhūva ha.
7.
tam kṣipantam surān ca eva manuṣyān
asurān tathā gandharvarājaḥ balavān
tulyanāmā abhyayāt tadā tena asya
sumahat yuddham kurukṣetre babhūva ha
asurān tathā gandharvarājaḥ balavān
tulyanāmā abhyayāt tadā tena asya
sumahat yuddham kurukṣetre babhūva ha
7.
Then, a powerful king of the Gandharvas, who bore the same name, approached him (Chitrangada) as he was slighting gods, humans, and asuras alike. Indeed, a very great battle ensued between them in Kurukshetra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - Chitrangada (him, that)
- क्षिपन्तम् (kṣipantam) - despising, slighting
- सुरान् (surān) - gods, deities
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - even, merely, indeed
- मनुष्यान् (manuṣyān) - men, human beings
- असुरान् (asurān) - asuras, demons
- तथा (tathā) - thus, so, and, in the same way
- गन्धर्वराजः (gandharvarājaḥ) - King Chitraratha of the Gandharvas (king of Gandharvas)
- बलवान् (balavān) - powerful, strong
- तुल्यनामा (tulyanāmā) - also named Chitrangada (having the same name, similarly named)
- अभ्ययात् (abhyayāt) - he approached, he went towards
- तदा (tadā) - then, at that time
- तेन (tena) - by the Gandharva king (by him)
- अस्य (asya) - of Chitrangada (of him, his)
- सुमहत् (sumahat) - very great, mighty
- युद्धम् (yuddham) - battle, combat, war
- कुरुक्षेत्रे (kurukṣetre) - in Kurukshetra (a famous battlefield)
- बभूव (babhūva) - it happened, it occurred, it was
- ह (ha) - indeed, certainly
Words meanings and morphology
तम् (tam) - Chitrangada (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Chitrangada, object of 'kṣipantam'.
क्षिपन्तम् (kṣipantam) - despising, slighting
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṣipat
kṣipat - throwing, casting, despising, slighting
Present Active Participle
From √kṣip (6th class) + śatṛ (present participle suffix).
Root: kṣip (class 6)
Note: Qualifies 'tam' (Chitrangada).
सुरान् (surān) - gods, deities
(noun)
Accusative, masculine, plural of sura
sura - god, deity
Note: Object of 'kṣipantam'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - even, merely, indeed
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
मनुष्यान् (manuṣyān) - men, human beings
(noun)
Accusative, masculine, plural of manuṣya
manuṣya - man, human being
Note: Object of 'kṣipantam'.
असुरान् (asurān) - asuras, demons
(noun)
Accusative, masculine, plural of asura
asura - demon, anti-god, mighty one
Note: Object of 'kṣipantam'.
तथा (tathā) - thus, so, and, in the same way
(indeclinable)
Note: Connects the list of objects.
गन्धर्वराजः (gandharvarājaḥ) - King Chitraratha of the Gandharvas (king of Gandharvas)
(noun)
Nominative, masculine, singular of gandharvarāja
gandharvarāja - king of Gandharvas (celestial musicians/beings)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (gandharva+rāja)
- gandharva – Gandharva (a class of celestial beings, musicians)
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Note: Subject of 'abhyayāt'.
बलवान् (balavān) - powerful, strong
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - powerful, strong, mighty, having strength
Derived from bala (strength) + matup (possessive suffix).
Note: Adjective for 'gandharvarājaḥ'.
तुल्यनामा (tulyanāmā) - also named Chitrangada (having the same name, similarly named)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tulyanāman
tulyanāman - having a similar name, similarly named
Compound type : bahuvrīhi (tulya+nāman)
- tulya – equal, similar, like
adjective - nāman – name
noun (neuter)
Note: Adjective for 'gandharvarājaḥ', indicating the Gandharva king shared the name Chitrangada.
अभ्ययात् (abhyayāt) - he approached, he went towards
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of √i
Imperfect
From abhi-√i (2nd class), 3rd singular imperfect active.
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
तेन (tena) - by the Gandharva king (by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the Gandharva king.
अस्य (asya) - of Chitrangada (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to Chitrangada. 'tena asya' can mean 'between them'.
सुमहत् (sumahat) - very great, mighty
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, very large, mighty
Compound type : praadi-samāsa (su+mahat)
- su – good, well, very (prefix)
indeclinable - mahat – great, large, important
adjective (neuter)
Note: Qualifies 'yuddham'.
युद्धम् (yuddham) - battle, combat, war
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war, combat
Past Passive Participle (used as noun)
From √yudh (4th class) + kta (past participle suffix).
Root: yudh (class 4)
Note: Subject of 'babhūva'.
कुरुक्षेत्रे (kurukṣetre) - in Kurukshetra (a famous battlefield)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of kurukṣetra
kurukṣetra - Kurukshetra (name of a famous battlefield and holy place)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kuru+kṣetra)
- kuru – Kuru (name of an ancient king or his descendants/territory)
proper noun (masculine) - kṣetra – field, land, region
noun (neuter)
Note: Locative of place.
बभूव (babhūva) - it happened, it occurred, it was
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of √bhū
Perfect
Reduplicated root + perfect endings for 3rd singular active.
Root: bhū (class 1)
ह (ha) - indeed, certainly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.