Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,95

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-95, verse-3

अथापरं महेष्वासं सत्यवत्यां पुनः प्रभुः ।
विचित्रवीर्यं राजानं जनयामास वीर्यवान् ॥३॥
3. athāparaṁ maheṣvāsaṁ satyavatyāṁ punaḥ prabhuḥ ,
vicitravīryaṁ rājānaṁ janayāmāsa vīryavān.
3. atha aparam maheṣvāsam satyavatyām punaḥ prabhuḥ
vicitravīryam rājānam janayāmāsa vīryavān
3. Then, the powerful lord Shantanu again begot another son from Satyavati, a great archer, King Vichitravirya, himself being valiant.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then, now, moreover
  • अपरम् (aparam) - another, other
  • महेष्वासम् (maheṣvāsam) - great archer
  • सत्यवत्याम् (satyavatyām) - from Satyavati
  • पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
  • प्रभुः (prabhuḥ) - King Shantanu, the powerful lord (lord, master, mighty)
  • विचित्रवीर्यम् (vicitravīryam) - Vichitravirya (proper noun, name of Shantanu's son) (Vichitravirya)
  • राजानम् (rājānam) - king
  • जनयामास (janayāmāsa) - he begot, caused to be born
  • वीर्यवान् (vīryavān) - Shantanu, being valiant (valiant, powerful, energetic)

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
Connective particle.
अपरम् (aparam) - another, other
(adjective)
Accusative, masculine, singular of apara
apara - other, another, subsequent, inferior, western
Note: Qualifies 'vicitravīryam'.
महेष्वासम् (maheṣvāsam) - great archer
(adjective)
Accusative, masculine, singular of maheṣvāsa
maheṣvāsa - a great archer, having a great bow
Bahuvrīhi compound: 'mahat' (great) + 'iṣvāsa' (bow). Meaning 'one who has a great bow'.
Compound type : bahuvrīhi (mahat+iṣvāsa)
  • mahat – great, mighty, large, eminent
    adjective (neuter)
  • iṣvāsa – bow (literally 'arrow-thrower')
    noun (masculine)
    Tatpuruṣa compound of 'iṣu' (arrow) and 'āsa' (thrower/bow).
Note: Qualifies 'vicitravīryam'.
सत्यवत्याम् (satyavatyām) - from Satyavati
(proper noun)
Locative, feminine, singular of satyavatī
satyavatī - Satyavati (name of a queen, Shantanu's wife, mother of Chitrāngada and Vichitravirya)
Feminine form of 'satyavat' (truthful).
Note: Indicates the mother.
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
प्रभुः (prabhuḥ) - King Shantanu, the powerful lord (lord, master, mighty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, king, powerful, mighty, capable
Derived from prefix 'pra' + root 'bhū' (to be, become).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of 'janayāmāsa'.
विचित्रवीर्यम् (vicitravīryam) - Vichitravirya (proper noun, name of Shantanu's son) (Vichitravirya)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vicitravīrya
vicitravīrya - Vichitravirya (name of Satyavati's second son with Shantanu)
Compound: 'vicitra' (diverse, wonderful) + 'vīrya' (valor, prowess).
Compound type : bahuvrīhi (vicitra+vīrya)
  • vicitra – various, diverse, wonderful, variegated
    adjective (neuter)
    From prefix 'vi' + root 'citr' (to paint, be clear).
    Prefix: vi
  • vīrya – valor, energy, prowess, strength, seed
    noun (neuter)
    Root: vīr
Note: Object of 'janayāmāsa'.
राजानम् (rājānam) - king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
Note: In apposition to 'vicitravīryam'.
जनयामास (janayāmāsa) - he begot, caused to be born
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of jan
Causative perfect
Derived from root 'jan' (to be born) + causative suffix '-aya', in perfect tense. Reduplication 'ja-' for perfect tense.
Root: jan (class 4)
वीर्यवान् (vīryavān) - Shantanu, being valiant (valiant, powerful, energetic)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - valiant, powerful, energetic, full of prowess
Possessive suffix 'matup'
Derived from 'vīrya' (valor) + 'matup' suffix.
Note: Adjective modifying 'prabhuḥ'.