महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-95, verse-3
अथापरं महेष्वासं सत्यवत्यां पुनः प्रभुः ।
विचित्रवीर्यं राजानं जनयामास वीर्यवान् ॥३॥
विचित्रवीर्यं राजानं जनयामास वीर्यवान् ॥३॥
3. athāparaṁ maheṣvāsaṁ satyavatyāṁ punaḥ prabhuḥ ,
vicitravīryaṁ rājānaṁ janayāmāsa vīryavān.
vicitravīryaṁ rājānaṁ janayāmāsa vīryavān.
3.
atha aparam maheṣvāsam satyavatyām punaḥ prabhuḥ
vicitravīryam rājānam janayāmāsa vīryavān
vicitravīryam rājānam janayāmāsa vīryavān
3.
Then, the powerful lord Shantanu again begot another son from Satyavati, a great archer, King Vichitravirya, himself being valiant.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, moreover
- अपरम् (aparam) - another, other
- महेष्वासम् (maheṣvāsam) - great archer
- सत्यवत्याम् (satyavatyām) - from Satyavati
- पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
- प्रभुः (prabhuḥ) - King Shantanu, the powerful lord (lord, master, mighty)
- विचित्रवीर्यम् (vicitravīryam) - Vichitravirya (proper noun, name of Shantanu's son) (Vichitravirya)
- राजानम् (rājānam) - king
- जनयामास (janayāmāsa) - he begot, caused to be born
- वीर्यवान् (vīryavān) - Shantanu, being valiant (valiant, powerful, energetic)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
Connective particle.
अपरम् (aparam) - another, other
(adjective)
Accusative, masculine, singular of apara
apara - other, another, subsequent, inferior, western
Note: Qualifies 'vicitravīryam'.
महेष्वासम् (maheṣvāsam) - great archer
(adjective)
Accusative, masculine, singular of maheṣvāsa
maheṣvāsa - a great archer, having a great bow
Bahuvrīhi compound: 'mahat' (great) + 'iṣvāsa' (bow). Meaning 'one who has a great bow'.
Compound type : bahuvrīhi (mahat+iṣvāsa)
- mahat – great, mighty, large, eminent
adjective (neuter) - iṣvāsa – bow (literally 'arrow-thrower')
noun (masculine)
Tatpuruṣa compound of 'iṣu' (arrow) and 'āsa' (thrower/bow).
Note: Qualifies 'vicitravīryam'.
सत्यवत्याम् (satyavatyām) - from Satyavati
(proper noun)
Locative, feminine, singular of satyavatī
satyavatī - Satyavati (name of a queen, Shantanu's wife, mother of Chitrāngada and Vichitravirya)
Feminine form of 'satyavat' (truthful).
Note: Indicates the mother.
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
प्रभुः (prabhuḥ) - King Shantanu, the powerful lord (lord, master, mighty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, king, powerful, mighty, capable
Derived from prefix 'pra' + root 'bhū' (to be, become).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of 'janayāmāsa'.
विचित्रवीर्यम् (vicitravīryam) - Vichitravirya (proper noun, name of Shantanu's son) (Vichitravirya)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vicitravīrya
vicitravīrya - Vichitravirya (name of Satyavati's second son with Shantanu)
Compound: 'vicitra' (diverse, wonderful) + 'vīrya' (valor, prowess).
Compound type : bahuvrīhi (vicitra+vīrya)
- vicitra – various, diverse, wonderful, variegated
adjective (neuter)
From prefix 'vi' + root 'citr' (to paint, be clear).
Prefix: vi - vīrya – valor, energy, prowess, strength, seed
noun (neuter)
Root: vīr
Note: Object of 'janayāmāsa'.
राजानम् (rājānam) - king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
Note: In apposition to 'vicitravīryam'.
जनयामास (janayāmāsa) - he begot, caused to be born
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of jan
Causative perfect
Derived from root 'jan' (to be born) + causative suffix '-aya', in perfect tense. Reduplication 'ja-' for perfect tense.
Root: jan (class 4)
वीर्यवान् (vīryavān) - Shantanu, being valiant (valiant, powerful, energetic)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - valiant, powerful, energetic, full of prowess
Possessive suffix 'matup'
Derived from 'vīrya' (valor) + 'matup' suffix.
Note: Adjective modifying 'prabhuḥ'.