Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,35

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-35, verse-6

तस्येदं मानसं शल्यं समुद्धर्तुं त्वमर्हसि ।
जनन्याः शापजं देव ज्ञातीनां हितकाङ्क्षिणः ॥६॥
6. tasyedaṁ mānasaṁ śalyaṁ samuddhartuṁ tvamarhasi ,
jananyāḥ śāpajaṁ deva jñātīnāṁ hitakāṅkṣiṇaḥ.
6. tasya idam mānasam śalyam samuddhārtum tvam arhasi
jananyāḥ śāpajam deva jñātīnām hitakāṅkṣiṇaḥ
6. O god, you should remove this mental dart of his, which is born from his mother's curse concerning his well-wishing kinsmen.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्य (tasya) - of his (referring to the one suffering) (of him, his)
  • इदम् (idam) - this (referring to the mental pain) (this, this one)
  • मानसम् (mānasam) - mental (qualifying śalyam) (mental, spiritual, of the mind)
  • शल्यम् (śalyam) - (mental) pain, agony, dart (dart, arrow, thorn, pain, distress)
  • समुद्धार्तुम् (samuddhārtum) - to remove (the mental pain) (to remove, to extract, to pull out)
  • त्वम् (tvam) - you (referring to the deity addressed) (you)
  • अर्हसि (arhasi) - you should, you ought to (you are able, you ought, you deserve)
  • जनन्याः (jananyāḥ) - from his mother's (curse) (of the mother)
  • शापजम् (śāpajam) - caused by a curse, arising from a curse (born of a curse, caused by a curse)
  • देव (deva) - O god (vocative) (god, divine being)
  • ज्ञातीनाम् (jñātīnām) - of the relatives (of the kinsmen, relatives)
  • हितकाङ्क्षिणः (hitakāṅkṣiṇaḥ) - well-wishing (kinsmen) (well-wishing, desiring welfare)

Words meanings and morphology

तस्य (tasya) - of his (referring to the one suffering) (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Third person demonstrative pronoun
इदम् (idam) - this (referring to the mental pain) (this, this one)
(pronoun)
neuter, singular of idam
idam - this
Note: Demonstrative pronoun
मानसम् (mānasam) - mental (qualifying śalyam) (mental, spiritual, of the mind)
(adjective)
neuter, singular of mānasa
mānasa - mental, of the mind, spiritual
Derived from manas (mind)
Note: Agrees with śalyam
शल्यम् (śalyam) - (mental) pain, agony, dart (dart, arrow, thorn, pain, distress)
(noun)
neuter, singular of śalya
śalya - dart, arrow, thorn, pain, distress
समुद्धार्तुम् (samuddhārtum) - to remove (the mental pain) (to remove, to extract, to pull out)
(indeclinable)
Prefixes: sam+ud
Root: hṛ (class 1)
त्वम् (tvam) - you (referring to the deity addressed) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अर्हसि (arhasi) - you should, you ought to (you are able, you ought, you deserve)
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
जनन्याः (jananyāḥ) - from his mother's (curse) (of the mother)
(noun)
feminine, singular of jananī
jananī - mother
Derived from jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Here functions as source of the curse, hence ablative meaning (from the mother)
शापजम् (śāpajam) - caused by a curse, arising from a curse (born of a curse, caused by a curse)
(adjective)
neuter, singular of śāpaja
śāpaja - born of a curse, caused by a curse
Compound type : tatpuruṣa (śāpa+ja)
  • śāpa – curse
    noun (masculine)
    Root: śap (class 1)
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    Derived from jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
Note: Agrees with śalyam
देव (deva) - O god (vocative) (god, divine being)
(noun)
Vocative, masculine, singular of deva
deva - god, divine being, lord
ज्ञातीनाम् (jñātīnām) - of the relatives (of the kinsmen, relatives)
(noun)
Genitive, masculine, plural of jñāti
jñāti - kinsman, relative
Root: jñā (class 9)
हितकाङ्क्षिणः (hitakāṅkṣiṇaḥ) - well-wishing (kinsmen) (well-wishing, desiring welfare)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of hitakāṅkṣin
hitakāṅkṣin - desiring welfare, well-wishing
agent noun
Derived from hita (welfare) + √kāṅkṣ (to desire)
Compound type : tatpuruṣa (hita+kāṅkṣin)
  • hita – welfare, benefit, good
    noun (neuter)
    past participle
    From √dhā, 'to place', but often used with 'good'
    Root: dhā (class 3)
  • kāṅkṣin – desiring
    adjective (masculine)
    agent noun
    Suffix -in added to √kāṅkṣ
    Root: kāṅkṣ (class 1)
Note: Agrees with jñātīnām