महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-35, verse-3
ततो नातिमहान्कालः समतीत इवाभवत् ।
अथ देवासुराः सर्वे ममन्थुर्वरुणालयम् ॥३॥
अथ देवासुराः सर्वे ममन्थुर्वरुणालयम् ॥३॥
3. tato nātimahānkālaḥ samatīta ivābhavat ,
atha devāsurāḥ sarve mamanthurvaruṇālayam.
atha devāsurāḥ sarve mamanthurvaruṇālayam.
3.
tataḥ na ati mahān kālaḥ samatītaḥ iva abhavat
| atha devāsurāḥ sarve mamanthuḥ varuṇālayam
| atha devāsurāḥ sarve mamanthuḥ varuṇālayam
3.
Then, not much time seemed to have passed. After that, all the Devas and Asuras churned the ocean (the abode of Varuṇa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, next (introducing a new event) (from that, then, afterwards)
- न (na) - not (not, no)
- अति (ati) - very (much) (excessively, very, too much)
- महान् (mahān) - very great (time) (great, large, important)
- कालः (kālaḥ) - a long period of time (time, period, season)
- समतीतः (samatītaḥ) - had passed, gone by (passed, elapsed)
- इव (iva) - seemed to have (like, as if, seemingly)
- अभवत् (abhavat) - it seemed (to have passed) (it was, it happened, it became)
- अथ (atha) - after that (introduces a new significant event) (now, then, next, afterwards)
- देवासुराः (devāsurāḥ) - the Devas and Asuras (divine and demonic beings) (gods and demons)
- सर्वे (sarve) - all (the Devas and Asuras) (all, everyone)
- ममन्थुः (mamanthuḥ) - (the Devas and Asuras) churned (they churned)
- वरुणालयम् (varuṇālayam) - the ocean (abode of Varuṇa, the ocean)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, next (introducing a new event) (from that, then, afterwards)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates ati.
अति (ati) - very (much) (excessively, very, too much)
(indeclinable)
Note: Qualifies mahān.
महान् (mahān) - very great (time) (great, large, important)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty
Note: Agreement with kālaḥ.
कालः (kālaḥ) - a long period of time (time, period, season)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, period, death
Note: Subject of abhavat.
समतीतः (samatītaḥ) - had passed, gone by (passed, elapsed)
(participle)
Nominative, masculine, singular of sam-ati-i
i - to go
Prefixes: sam+ati
Root: i (class 2)
Note: Agreement with kālaḥ.
इव (iva) - seemed to have (like, as if, seemingly)
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - it seemed (to have passed) (it was, it happened, it became)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Used as a copula here, in conjunction with 'iva'.
अथ (atha) - after that (introduces a new significant event) (now, then, next, afterwards)
(indeclinable)
देवासुराः (devāsurāḥ) - the Devas and Asuras (divine and demonic beings) (gods and demons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of devāsura
devāsura - gods and demons
Compound type : dvandva (deva+asura)
- deva – god, deity, celestial being
noun (masculine) - asura – demon, anti-god
noun (masculine)
Note: Subject of mamanthuḥ.
सर्वे (sarve) - all (the Devas and Asuras) (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agreement with devāsurāḥ.
ममन्थुः (mamanthuḥ) - (the Devas and Asuras) churned (they churned)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of manth
Root: manth (class 1)
वरुणालयम् (varuṇālayam) - the ocean (abode of Varuṇa, the ocean)
(noun)
Accusative, masculine, singular of varuṇālaya
varuṇālaya - abode of Varuṇa (the ocean)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (varuṇa+ālaya)
- varuṇa – Varuṇa (deity of waters)
noun (masculine) - ālaya – abode, dwelling, house
noun (masculine)
Note: Object of mamanthuḥ.