महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-31, verse-4
सूत उवाच ।
बहुत्वान्नामधेयानि भुजगानां तपोधन ।
न कीर्तयिष्ये सर्वेषां प्राधान्येन तु मे शृणु ॥४॥
बहुत्वान्नामधेयानि भुजगानां तपोधन ।
न कीर्तयिष्ये सर्वेषां प्राधान्येन तु मे शृणु ॥४॥
4. sūta uvāca ,
bahutvānnāmadheyāni bhujagānāṁ tapodhana ,
na kīrtayiṣye sarveṣāṁ prādhānyena tu me śṛṇu.
bahutvānnāmadheyāni bhujagānāṁ tapodhana ,
na kīrtayiṣye sarveṣāṁ prādhānyena tu me śṛṇu.
4.
sūta uvāca bahutvāt nāmadheyāni bhujagānām tapodhana
na kīrtayiṣye sarveṣām prādhānyena tu me śṛṇu
na kīrtayiṣye sarveṣām prādhānyena tu me śṛṇu
4.
Sūta said: 'O ascetic, due to the multitude of names of the serpents, I shall not recite all of them. However, listen to me concerning the principal ones.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सूत (sūta) - Sauti, the narrator of the Mahābhārata (Sūta)
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- बहुत्वात् (bahutvāt) - due to multitude, because of a great number
- नामधेयानि (nāmadheyāni) - names
- भुजगानाम् (bhujagānām) - of serpents
- तपोधन (tapodhana) - O ascetic, O rich in austerity
- न (na) - not, no
- कीर्तयिष्ये (kīrtayiṣye) - I shall mention, I shall recite
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
- प्राधान्येन (prādhānyena) - principally, chiefly
- तु (tu) - but, however, indeed
- मे (me) - from me (used with śṛṇu) (to me, from me, my)
- शृणु (śṛṇu) - listen, hear
Words meanings and morphology
सूत (sūta) - Sauti, the narrator of the Mahābhārata (Sūta)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūta
sūta - a charioteer, a bard; name of a mixed caste; a proper name (Sauti)
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
बहुत्वात् (bahutvāt) - due to multitude, because of a great number
(noun)
Ablative, neuter, singular of bahutva
bahutva - multitude, abundance, numerousness
derived from bahu ('much, many') with suffix -tva (forming abstract noun)
नामधेयानि (nāmadheyāni) - names
(noun)
Accusative, neuter, plural of nāmadheya
nāmadheya - name, appellation, designation
भुजगानाम् (bhujagānām) - of serpents
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhujaga
bhujaga - a serpent, a snake (lit. 'moving on its arm/shoulder')
तपोधन (tapodhana) - O ascetic, O rich in austerity
(noun)
Vocative, masculine, singular of tapodhana
tapodhana - one whose wealth is austerity, an ascetic
Compound type : bahuvrīhi (tapas+dhana)
- tapas – austerity, penance, heat
noun (neuter) - dhana – wealth, riches, property
noun (neuter)
न (na) - not, no
(indeclinable)
कीर्तयिष्ये (kīrtayiṣye) - I shall mention, I shall recite
(verb)
1st person , singular, middle, future indicative (lṛṭ) of kīrt
causative
verbal base of class 10 (or causative of kṛt)
Root: kīrt (class 10)
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
प्राधान्येन (prādhānyena) - principally, chiefly
(noun)
Instrumental, neuter, singular of prādhānya
prādhānya - pre-eminence, superiority, chief importance
derived from pradhāna ('principal') with suffix -ṣyañ (forming abstract noun)
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
मे (me) - from me (used with śṛṇu) (to me, from me, my)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)