महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-184, verse-4
ततस्तु कुन्ती द्रुपदात्मजां तामुवाच काले वचनं वदान्या ।
अतोऽग्रमादाय कुरुष्व भद्रे बलिं च विप्राय च देहि भिक्षाम् ॥४॥
अतोऽग्रमादाय कुरुष्व भद्रे बलिं च विप्राय च देहि भिक्षाम् ॥४॥
4. tatastu kuntī drupadātmajāṁ tā;muvāca kāle vacanaṁ vadānyā ,
ato'gramādāya kuruṣva bhadre; baliṁ ca viprāya ca dehi bhikṣām.
ato'gramādāya kuruṣva bhadre; baliṁ ca viprāya ca dehi bhikṣām.
4.
tataḥ tu kuntī drupadātmajām tām
uvāca kāle vacanam vadānyā ataḥ
agram ādāya kuruṣva bhadre
balim ca viprāya ca dehi bhikṣām
uvāca kāle vacanam vadānyā ataḥ
agram ādāya kuruṣva bhadre
balim ca viprāya ca dehi bhikṣām
4.
Then, the generous Kuntī spoke these words to that daughter of Drupada at the appropriate moment: 'Therefore, O noble one, take the first portion and make an offering (bali), and give alms to the Brahmin.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- तु (tu) - but, indeed, however
- कुन्ती (kuntī) - Kuntī (mother of the Pāṇḍavas)
- द्रुपदात्मजाम् (drupadātmajām) - to the daughter of Drupada (Draupadī)
- ताम् (tām) - her, that (feminine singular)
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- काले (kāle) - in time, at the proper time
- वचनम् (vacanam) - word, speech, saying
- वदान्या (vadānyā) - generous, liberal, eloquent
- अतः (ataḥ) - therefore, from this, hence
- अग्रम् (agram) - first, chief, top, first portion
- आदाय (ādāya) - having taken, taking
- कुरुष्व (kuruṣva) - do, make, perform (imperative)
- भद्रे (bhadre) - O noble one, O good one (vocative)
- बलिम् (balim) - offering, tribute, sacrifice (bali)
- च (ca) - and
- विप्राय (viprāya) - to the Brahmin
- च (ca) - and
- देहि (dehi) - give (imperative)
- भिक्षाम् (bhikṣām) - alms, mendicancy
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
कुन्ती (kuntī) - Kuntī (mother of the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kuntī
kuntī - Kuntī (name of the mother of the Pāṇḍavas)
द्रुपदात्मजाम् (drupadātmajām) - to the daughter of Drupada (Draupadī)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of drupadātmajā
drupadātmajā - daughter of Drupada (Draupadī)
Compound type : tatpurusha (drupada+ātmajā)
- drupada – Drupada (name of a king)
proper noun (masculine) - ātmajā – daughter (born of oneself)
noun (feminine)
ताम् (tām) - her, that (feminine singular)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
काले (kāle) - in time, at the proper time
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, proper time
वचनम् (vacanam) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, declaration
वदान्या (vadānyā) - generous, liberal, eloquent
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vadānya
vadānya - generous, liberal, eloquent, bountiful
अतः (ataḥ) - therefore, from this, hence
(indeclinable)
अग्रम् (agram) - first, chief, top, first portion
(noun)
Accusative, neuter, singular of agra
agra - foremost, front, tip, first part, chief
आदाय (ādāya) - having taken, taking
(indeclinable)
Absolutive
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
कुरुष्व (kuruṣva) - do, make, perform (imperative)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
भद्रे (bhadre) - O noble one, O good one (vocative)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of bhadrā
bhadrā - noble, good, auspicious, excellent
बलिम् (balim) - offering, tribute, sacrifice (bali)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bali
bali - offering, tribute, sacrifice, tax (bali)
च (ca) - and
(indeclinable)
विप्राय (viprāya) - to the Brahmin
(noun)
Dative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, inspired, wise, priest
च (ca) - and
(indeclinable)
देहि (dehi) - give (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dā
Root: dā (class 3)
भिक्षाम् (bhikṣām) - alms, mendicancy
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhikṣā
bhikṣā - alms, begging, mendicancy