Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,184

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-184, verse-1

वैशंपायन उवाच ।
धृष्टद्युम्नस्तु पाञ्चाल्यः पृष्ठतः कुरुनन्दनौ ।
अन्वगच्छत्तदा यान्तौ भार्गवस्य निवेशनम् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
dhṛṣṭadyumnastu pāñcālyaḥ pṛṣṭhataḥ kurunandanau ,
anvagacchattadā yāntau bhārgavasya niveśanam.
1. vaiśampāyanaḥ uvāca dhṛṣṭadyumnaḥ tu pāñcālyaḥ pṛṣṭhataḥ
kurunandanau anvagacchat tadā yāntau bhārgavasya niveśanam
1. Vaiśampāyana said: At that time, Dhṛṣṭadyumna, the Pāñcāla prince, followed the two sons of Kuru from behind as they went to the dwelling of Bhārgava.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - Vaiśampāyana (a sage, narrator)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhṛṣṭadyumna (Pāñcāla prince)
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - the Pāñcāla prince (a prince of Pañcāla, belonging to Pañcāla)
  • पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, behind
  • कुरुनन्दनौ (kurunandanau) - the two joys of the Kurus, the two Kuru princes
  • अन्वगच्छत् (anvagacchat) - followed
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • यान्तौ (yāntau) - as they two went (going, moving (two persons))
  • भार्गवस्य (bhārgavasya) - of Bhārgava (descendant of Bhṛgu)
  • निवेशनम् (niveśanam) - dwelling, abode, house

Words meanings and morphology

वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - Vaiśampāyana (a sage, narrator)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - Vaiśampāyana (name of a sage, pupil of Vyāsa)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhṛṣṭadyumna (Pāñcāla prince)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna (name of Draupadī's brother)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - the Pāñcāla prince (a prince of Pañcāla, belonging to Pañcāla)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāñcālya
pāñcālya - a prince of Pañcāla, belonging to the Pañcālas
पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, behind
(indeclinable)
कुरुनन्दनौ (kurunandanau) - the two joys of the Kurus, the two Kuru princes
(noun)
Accusative, masculine, dual of kurunandana
kurunandana - joy of the Kurus, a Kuru prince
Compound type : tatpurusha (kuru+nandana)
  • kuru – a Kuru, descendant of Kuru
    proper noun (masculine)
  • nandana – son, causing joy, joy
    noun (masculine)
अन्वगच्छत् (anvagacchat) - followed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of anu-gam
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
यान्तौ (yāntau) - as they two went (going, moving (two persons))
(adjective)
Accusative, masculine, dual of yānt
yānt - going, moving, proceeding
Present Active Participle
Root: yā (class 2)
भार्गवस्य (bhārgavasya) - of Bhārgava (descendant of Bhṛgu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhṛgu (often refers to Paraśurāma or Śukra)
निवेशनम् (niveśanam) - dwelling, abode, house
(noun)
Accusative, neuter, singular of niveśana
niveśana - dwelling, abode, house, settlement