महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-149, verse-16
समागताश्च वीरेण दृष्टपूर्वाश्च राक्षसाः ।
बलवन्तो महाकाया निहताश्चाप्यनेकशः ॥१६॥
बलवन्तो महाकाया निहताश्चाप्यनेकशः ॥१६॥
16. samāgatāśca vīreṇa dṛṣṭapūrvāśca rākṣasāḥ ,
balavanto mahākāyā nihatāścāpyanekaśaḥ.
balavanto mahākāyā nihatāścāpyanekaśaḥ.
16.
samāgatāḥ ca vīreṇa dṛṣṭapūrvāḥ ca rākṣasāḥ
balavantaḥ mahākāyāḥ nihatāḥ ca api anekaśaḥ
balavantaḥ mahākāyāḥ nihatāḥ ca api anekaśaḥ
16.
And the rākṣasas (demons) who had assembled, previously encountered by the hero, powerful and of immense size, were also slain in great numbers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समागताः (samāgatāḥ) - assembled, gathered, come together
- च (ca) - and, also
- वीरेण (vīreṇa) - by the hero, by the brave man
- दृष्टपूर्वाः (dṛṣṭapūrvāḥ) - seen before, previously seen
- च (ca) - and, also
- राक्षसाः (rākṣasāḥ) - demons, rākṣasas
- बलवन्तः (balavantaḥ) - powerful, strong
- महाकायाः (mahākāyāḥ) - of great body, gigantic
- निहताः (nihatāḥ) - slain, killed, struck down
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- अनेकशः (anekaśaḥ) - in great numbers, manifold, in various ways
Words meanings and morphology
समागताः (samāgatāḥ) - assembled, gathered, come together
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samāgata
samāgata - assembled, come together, met, encountered
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with upasargas sam- and ā-, in past passive participle form.
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वीरेण (vīreṇa) - by the hero, by the brave man
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
दृष्टपूर्वाः (dṛṣṭapūrvāḥ) - seen before, previously seen
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dṛṣṭapūrva
dṛṣṭapūrva - seen before, formerly seen
Tatpuruṣa compound of dṛṣṭa (seen) and pūrva (before).
Compound type : tatpuruṣa (dṛṣṭa+pūrva)
- dṛṣṭa – seen, observed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1) - pūrva – before, former, prior
adjective (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राक्षसाः (rākṣasāḥ) - demons, rākṣasas
(noun)
Nominative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - demon, evil spirit, rākṣasa
बलवन्तः (balavantaḥ) - powerful, strong
(adjective)
Nominative, masculine, plural of balavat
balavat - strong, powerful, mighty
Possessive suffix -vat/mat.
महाकायाः (mahākāyāḥ) - of great body, gigantic
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahākāya
mahākāya - of great size, gigantic body
Bahuvrīhi or Karmadhāraya compound: mahā (great) + kāya (body).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+kāya)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - kāya – body, collection
noun (masculine)
निहताः (nihatāḥ) - slain, killed, struck down
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nihata
nihata - slain, killed, struck, hurt
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill) with upasarga ni-, in past passive participle form.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
अनेकशः (anekaśaḥ) - in great numbers, manifold, in various ways
(indeclinable)
Derived from aneka (many) with suffix -śas.