भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-12, verse-16
अनपेक्षः शुचिर्दक्ष उदासीनो गतव्यथः ।
सर्वारम्भपरित्यागी यो मद्भक्तः स मे प्रियः ॥१६॥
सर्वारम्भपरित्यागी यो मद्भक्तः स मे प्रियः ॥१६॥
16. anapekṣaḥ śucirdakṣa udāsīno gatavyathaḥ ,
sarvārambhaparityāgī yo madbhaktaḥ sa me priyaḥ.
sarvārambhaparityāgī yo madbhaktaḥ sa me priyaḥ.
16.
anapekṣaḥ śuciḥ dakṣaḥ udāsīnaḥ gatavyathaḥ
sarvārambhaparityāgī yaḥ madbhaktaḥ saḥ me priyaḥ
sarvārambhaparityāgī yaḥ madbhaktaḥ saḥ me priyaḥ
16.
yaḥ anapekṣaḥ śuciḥ dakṣaḥ udāsīnaḥ gatavyathaḥ
sarvārambhaparityāgī saḥ madbhaktaḥ me priyaḥ
sarvārambhaparityāgī saḥ madbhaktaḥ me priyaḥ
16.
That devotee (bhakti) who is free from expectation, pure, capable, indifferent, released from distress, and who renounces all undertakings—such a one is dear to Me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनपेक्षः (anapekṣaḥ) - free from expectation (without expectation, disinterested, independent, unattached)
- शुचिः (śuciḥ) - pure, clean, holy
- दक्षः (dakṣaḥ) - capable (skillful, capable, clever, ready)
- उदासीनः (udāsīnaḥ) - indifferent, neutral, unconcerned, passive
- गतव्यथः (gatavyathaḥ) - released from distress (free from pain/distress/anxiety)
- सर्वारम्भपरित्यागी (sarvārambhaparityāgī) - one who renounces all undertakings/initiatives
- यः (yaḥ) - who, which, he who
- मद्भक्तः (madbhaktaḥ) - My devotee
- सः (saḥ) - he, that
- मे (me) - to Me, My, for Me
- प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved, pleasing
Words meanings and morphology
अनपेक्षः (anapekṣaḥ) - free from expectation (without expectation, disinterested, independent, unattached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anapekṣa
anapekṣa - without expectation, disinterested, unattached
nañ-tatpuruṣa compound of a- (not) + apekṣā (expectation)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+apekṣā)
- an – not, non-, un-
indeclinable
negative prefix - apekṣā – expectation, regard, dependence
noun (feminine)
derived from √īkṣ (to look) with prefix apa-
Prefix: apa
Root: īkṣ (class 1)
शुचिः (śuciḥ) - pure, clean, holy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, holy, bright
Root: śuc (class 1)
दक्षः (dakṣaḥ) - capable (skillful, capable, clever, ready)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dakṣa
dakṣa - skillful, capable, clever, alert
derived from √dakṣ (to be strong, skillful)
Root: dakṣ (class 1)
उदासीनः (udāsīnaḥ) - indifferent, neutral, unconcerned, passive
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udāsīna
udāsīna - indifferent, neutral, unconcerned, passive
derived from √ās (to sit) with prefix ud-
Prefix: ud
Root: ās (class 2)
गतव्यथः (gatavyathaḥ) - released from distress (free from pain/distress/anxiety)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gatavyatha
gatavyatha - free from pain, distress, or anxiety
bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (gata+vyathā)
- gata – gone, removed, past
adjective (masculine)
Past Passive Participle
derived from √gam (to go)
Root: gam (class 1) - vyathā – distress, pain, anxiety, trouble
noun (feminine)
derived from √vyath (to suffer, be agitated)
Root: vyath (class 1)
सर्वारम्भपरित्यागी (sarvārambhaparityāgī) - one who renounces all undertakings/initiatives
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvārambhaparityāgin
sarvārambhaparityāgin - one who renounces all undertakings/initiatives
tatpuruṣa compound, derived from sarva + ārambha + parityāgin
Compound type : tatpuruṣa (sarva+ārambha+parityāgin)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - ārambha – undertaking, beginning, enterprise
noun (masculine)
derived from √rabh (to seize) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: rabh (class 1) - parityāgin – renunciant, abandoning, forsaking
noun (masculine)
Agent noun
derived from √tyaj (to abandon) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
Note: An adjective describing the devotee.
यः (yaḥ) - who, which, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
relative pronoun
मद्भक्तः (madbhaktaḥ) - My devotee
(noun)
Nominative, masculine, singular of madbhakta
madbhakta - My devotee, one devoted to Me
tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (aham+bhakta)
- aham – I, me
pronoun - bhakta – devotee, devoted
noun (masculine)
Past Passive Participle
derived from √bhaj (to share, worship)
Root: bhaj (class 1)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - he, she, it, that
demonstrative pronoun
मे (me) - to Me, My, for Me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
dative/genitive singular of asmad (I), enclitic form
प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved, pleasing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing
Root: prī (class 9)